Читаем i d260c02b7970fb61 полностью

– Спасибо! – крикнул Питер Лео Матьену и, закрыв окно, повернулся к старому вояке.

– О чём это ты там толковал? – спросил Вильно Луц. – Нёс какую–то белиберду на всю улицу.

– Я спрашивал про слониху, сэр, – ответил Питер. – Это правда. Лео Матьен всё подтвердил. Слониха здесь, в городе.

– Слониха? Чушь! Слоны – это игра воображения, обитатели несуществующих миров, демоны, явившиеся из преисподней. – Старик откинулся на подушку, устав от длинной обличительной тирады, но потом снова встрепенулся. – Чу! Что я слышу? Трещат мушкеты? Грохочут пушки?

– Нет, сэр, – ответил Питер. – Не грохочут.

– Демоны... слоны... игра воображения...

– Не игра, – возразил Питер. – Слониха самая настоящая. Лео Матьен – страж закона. Он врать не будет.

– Чушь! – фыркнул Вильно Луц. – Этот усатый коротышка несёт чушь. И слониха твоя – чушь. – Он снова откинулся на подушки и беспокойно замотал головой. – Я слышу! Слышу! – повторял он. – Бой начался.

– Выходит, всё остальное тоже правда, – тихонько прошептал Питер. – Раз тут появилась слониха, значит, прорицательница не врала. И моя сестра жива.

– Твоя сестра? – Вильно Луц вдруг вернулся к действительности. – Твоя сестра умерла. Сколько раз тебе повторять? Она родилась мёртвой. Не закричала, не задышала. Они все мертвы. Посмотри, посмотри на поле брани! Все мертвы, и твой отец – среди них. Смотри же! Вон он лежит убитый. Ты видишь?

– Вижу, – ответил Питер.

– Где моя нога? – Старый вояка, дико озираясь, принялся шарить рукой под кроватью. – Где нога?

– На тумбочке, – ответил Питер.

– Говори: «На тумбочке, сэр», – поправил его старик.

– На тумбочке, сэр, – повторил Питер.

– Вот она, нашёл. – Вильно Луц нежно погладил деревяшку. – Привет, подруга. – Тут голова его снова бессильно откинулась на подушку, а дрожащие руки потянули одеяло под самый подбородок. – Скоро я прицеплю ногу, рядовой Дюшен, и мы с тобой станем отрабатывать строевой шаг. Мы отправимся на манёвры. Погоди, мы ещё сделаем из тебя доброго солдата. Бравого солдата. Верного и отважного, как твой отец.

Питер отвернулся от Вильно Луца и посмотрел за окно, на потемневший к ночи мир. Внизу, под лестницей, хлопнула входная дверь. Потом хлопнула ещё одна дверь. Потом до мальчика донёсся приглушённый смех. Лео Матьен пришёл домой. Здоровается с женой. Интересно, как это бывает? Как живётся тем, кого дома всегда кто–то ждёт? Каково возвращаться домой, где тебя обнимут и поцелуют?

Внезапно ему вспомнились другие сумерки. Он в саду. На небе ещё красное зарево, но фонари уже зажгли. Он, Питер, совсем маленький. Отец подкидывает его вверх и ловит, подкидывает и ловит. Мама тоже рядом. На ней белое платье, оно отсвечивает розовым от закатного неба. Живот у мамы огромный, как бело–розовый воздушный шар.

– Только не урони его! – смеясь, говорит она отцу. – Не вздумай уронить.

– Ни за что не уроню! – говорит отец. – Никогда. Это же Питер Огюст Дюшен! Он вернётся прямо ко мне в руки.

Отец подкидывает его вверх. Снова и снова. Снова и снова. И каждый раз Питеру кажется, будто он на мгновение замирает между небом и землёй, в пустоте, а потом возвращается – к ароматам трав и цветов, в тёплые надёжные отцовские руки.

– Видишь? – говорит маме отец. – Он всегда возвращается ко мне. Всегда.

На чердаке тем временем стало совсем темно. Старый вояка беспокойно метался на кровати.

– Закрой окно, – потребовал он. – Сейчас зима. Очень холодно.

Сад, где Питер гулял вместе с отцом и матерью, остался далеко, так далеко, что мальчику он казался воспоминанием о каком–то другом, нездешнем мире.

Но, если всё–таки верить гадалке (а верить, судя по всему, надо именно ей), слониха знает дорогу в этот сад. Она может его туда привести.

– Слушай мою команду! – приказал Вильно Луц. – Окно должно быть закрыто. Сейчас холодно, очень холодно, очень холодно...

Глава 4

В ту зиму, когда с неба свалилась слониха, погода в Балтизе выдалась скверная. Небо было постоянно затянуто низкими, тяжёлыми облаками: безнадёжно застилая солнце, они обрекали город на прозябание в вечном, беспросветном сумраке.

Было жутко холодно. И темно. После трагедии в театре жизнь покалеченной мадам ЛеВон тоже превратилась в вечный сумрак. Но нашлась и отдушина: несчастная дама стала ежедневно ездить в тюрьму, к фокуснику.

Мадам ЛеВон появлялась обычно ближе к вечеру. Преданный слуга катил её инвалидное кресло по гулкому тюремному коридору, и фокусник издалека слышал обличительный скрип колёс. Тем не менее каждый раз, когда гостья останавливалась напротив его решётки, фокусник успешно изображал крайнее удивление – ведь его почтила своим визитом такая знатная дама! Её бесполезные ноги были прикрыты пледом, а глаза смотрели недоумённо и умоляюще.

Мадам ЛеВон каждый день говорила фокуснику одно и то же.

– Нет, похоже, вы не понимаете, – твердила она. – Мои ноги раздавил слон. Слон упал с неба, пробил крышу, и я осталась калекой на всю жизнь!

А фокусник твердил своё:

– Мадам ЛеВон, уверяю вас, я хотел подарить вам лилии. Букет лилий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей