Читаем И на дерзкий побег полностью

— Обождите меня в приемной, — добавил Линь Бяо.

Сдав командование дивизией, в течение месяца Лосев прошел в международном отделе ЦК необходимую подготовку. В специальном ателье для него сшили новую форму (повседневную и парадно-выходную) по образцу советской и с наградными планками. Только вместо погон — на воротнике петлицы с двумя золотыми просветами и тремя рубиновыми треугольниками, что соответствовало званию полковника.

<p>Глава 14</p><p>На новом поприще. Сын</p>

Пекин, Москва, 1–2 октября 1949 года

Соглашение об установлении дипломатических отношений между Союзом Социалистических республик и Китайской народной республикой

(Пекин, Москва, 1–2 октября 1949 года)

Господину Тихвинскому

Настоящим извещаю Вас о том, что сегодня Председатель Центрального Народного Правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун опубликовал Декларацию.

При настоящем Письме я направляю Вам эту Декларацию и надеюсь, что Вы перешлёете её Правительству Вашей уважаемой страны.

Я полагаю, что установление нормальных дипломатических отношений между Китайской Народной Республикой и различными государствами мира является необходимым.

Министр иностранных дел Центрального Народного Правительства Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай

Пекин, 1 октября 1949 года

Правительство Союза Советских Социалистических Республик настоящим подтверждает получение Декларации Центрального Народного Правительства Китая от 1 октября 1949 года с предложением об установлении дипломатических отношений между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом.

Рассмотрев предложение Центрального Народного Правительства Китая, Советское Правительство, движимое неизменным стремлением к поддержанию дружественных отношений с китайским народом и уверенное в том, что Центральное Народное Правительство Китая является выразителем воли подавляющего большинства китайского народа, извещает Вас, что оно приняло решение — установить дипломатические отношения между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой.

По поручению Правительства СССР Заместитель Министра иностранных дел А. Громыко

Москва, 2 октября 1949 года

В первых числах августа новоиспеченный атташе военно-транспортным «Дугласом» вылетел в Москву. Семья до поры осталась в Пекине. Размеренно гудели моторы, в креслах дремало ещё несколько пассажиров, за иллюминаторами плыли облака.

Перелёт с дозаправкой в Казахстане составил сутки, ранним утром самолет приземлился на военном аэродроме в Щелково. Коснувшись бетона колесами, пронесся по взлетной полосе и, сбросив скорость, подрулил к стоянке.

Там уже стоял черный ЗИМ с дипломатическими номерами. Лосева встретил 1-й секретарь посольства — стройный худощавый китаец, с усиками как у Чарли Чаплина. После взаимных приветствий водитель погрузил в багажник Лосевские чемодан с баулом. Они выехали с территории аэропорта через охраняемое КПП.

Под колесами загудел асфальт, за окошками поплыли виды Подмосковья: берёзовые рощи в первых красках осени, сосновые боры и деревеньки в полях. «Вот я и вернулся. Здравствуй, родина» — глядя на них, подумал Лосев. Глаза слегка затуманились.

— Раньше бывали в Москве? — обернулся с переднего сидения секретарь.

— Приходилось, — дал лаконичный ответ атташе.

— Ясно, — кивнул дипломат велюровой шляпой. Замолчали.

В столицу въехали со стороны Северного Измайлова. Москву было не узнать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза