Хаусхоффер непонимающе посмотрел на собеседника.
— Мой друг, вы что-то путаете. Я не отсылал вам приглашения.
Сославшись на чудовищную занятость и возникшую путаницу, Кимбли подхватил под руку Леонор и поспешил ретироваться.
— Что будем делать? — Ласт принялась нервно теребить кулон с красным камнем.
— Хорошую мину при плохой игре, — ухмыльнулся Зольф. — Пусть думают, что мы у них на крючке.
Кимбли несколько расслабился. Он был убеждён, что, скорее всего, к этому приложили руку его недавние похитители. А если так, то вряд ли он и Ласт в реальной опасности, тем более, у его невесты с собой было фото злополучной бомбы, а более ничем они и не располагали. Судя по разговору с Ханом, похитителям был нужен тот, кто имел дело с почившим Рубером, и сейчас они могли попросту использовать его, Зольфа, как приманку. В восторг от этой идеи он не приходил, но уйти сейчас означало лишить себя шанса на отгадку, кому и зачем он понадобился здесь и сейчас.
Дойдя до ложи, указанной на билетах из письма, Зольф вошел внутрь, придержав дверь для Ласт, и огляделся. Небольшое, но очень уютное помещение не могло похвастаться особенной освещенностью, за барной стойкой молодой бармен протирал стаканы, ближе к парапету стояли невысокие столы, окруженные удобными креслами. За одним из столов сидел человек, в котором Кимбли с явным неудовольствием узнал Исаака Макдугала. Неужели тот, кто затеял эту игру, решил собрать аместрийцев в одном месте?
— И вы здесь, — с нотками раздражения в голосе заметил Исаак, оборачиваясь. — И вас старик Хаусхоффер позвать решил…
— Похоже, он ныне делает ставки на азартную молодежь, — ответил Кимбли, пожав плечами и придвигая кресло Ласт.
— О, мы не опоздали, и то хорошо! — послышался знакомый голос от входа. — Ничего себе, какое пафосное место!
На пороге нарисовался Эдвард, позади которого стояли Ал и Энви.
— Господин Кимбли, спасибо за приглашение, — начал Альфонс и осёкся, увидев Исаака Макдугала.
Зольф и Ласт переглянулись. Прежняя беспечность покидала сознание Кимбли, уступая место пьянящему ощущению опасности.
— Думаю, очевидно, что я вас не приглашал, — скривился Зольф. — Так же, как меня и вас, — он кивнул в сторону Хоффмана, — Хаусхоффер.
Пока Элрики мялись у входа, Энви широкими шагами проследовал к свободному столику и занял за ним место. Исаак нахмурился.
— Интересно, кто ещё пополнит нашу скромную компанию? — протянула Ласт, улыбаясь накрашенными губами.
— Я в этом фарсе участвовать не намерен, — Ледяной поднялся и решительно направился к выходу. — Кто бы ни был тот, кто собрал нас здесь, ему не удастся сделать из нас марионеток.
Двое официантов вежливо преградили Макдугалу выход.
— Позвольте, — он попытался расчистить себе путь.
— У нас инструкция, которую мы не имеем права нарушить, — голос одного из них звучал так, словно он привык командовать на плацу, а не разносить напитки.
— Теперь вся компания в сборе, — улыбнулся внезапно появившийся у входа долговязый молодой человек с длинными патлами, вталкивая в помещение комиссара полиции Маттиаса Хана и закрывая дверь. — Прекрасная, должен заметить, компания!
Багровый и Ледяной подобрались: они оба узнали Хельмута Шлезингера, придурковатого вечного неофита общества Туле и сотрудника химического концерна BASF с потными ладонями. У выходов и за стойкой, по периметру помещения, появилось еще множество официантов. Гораздо больше, чем требовалось для обслуживания шести-семи человек.
— Вы садитесь, вечер обещает быть просто прекрасным, — он взял с барной стойки стакан виски с содовой. — И без глупостей, весь персонал — мой. Отменные бойцы, вооружённые до зубов.
Хан потянулся к поясу, но поздно поймал себя на мысли, что так как он не при исполнении, противопоставить этому маньяку ему решительно нечего. Шлезингер же сел на стул и по-американски вальяжно закинул ноги на низкий столик.
— Я помню тебя, напыщенный индюк, — он указал вытащенной из пачки Camel сигаретой на Исаака. — И девицу твою помню. И как вы принимали меня за наивного идиота — тоже вовек не забуду.
— Что это за придурок такой? — громким шёпотом вопросил Эдвард, перегнувшись через стол к Альфонсу, Энви и подсевшему к ним Хану. — Мы-то тут вообще причём?
Растерявший былую придурковатость Шлезингер не обратил внимания на выпад Элрика и продолжил, а голос его разительно изменился: в нём больше не было ни неуверенности, ни заискивающих интонаций — теперь он казался лишённым всего человеческого, выхолощенным, утратившим даже тембр.
— А уж тебя-то тем более, — он указал сигаретой на Кимбли. — Как ты отмывал свои татуированные ладошки в сортире после моего рукопожатия и рыскал глазками в поисках более достойного собеседника — что, не хотелось быть замеченным в обществе идиота? Но ничего, сегодняшний день расставит всё по местам.
— Слышь ты, макаронина, — зло сверкнул глазами Эдвард, вскакивая и направляясь к странному долговязому типу, — мы-то тут при чём? Хватит говорить загадками — выкладывай всё как есть или заткнись!
Шлезингер рассмеялся каким-то неживым смехом.