Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

Маттиас поправил очки. Химик уже порядком утомил его своим нежеланием идти на нормальный диалог.

— Знаете ли вы, кто послужил причиной?

— Нет, не знаю, — Кимбли пожал плечами. — То, что мы — сотрудники одного предприятия не означает, что я спал с ней. Или держал свечку. Может, мы перейдем к сути дела? Я и так пропустил важную встречу.

Хан смешался — свидетели ему попадались разные, но от этого человека он не ожидал такого поведения. Выслушав сухой, но информативный рассказ Зольфа об инциденте, комиссар тяжело вздохнул — похоже, этому человеку опять посчастливилось оказаться не в то время не в том месте.

— Где вы научились так водить машину? — Хан не был уверен, что все их полицейские водители сработали бы так же гладко.

— В армии, — пожал плечами Зольф.

***

Хан уже собирался домой, как его отправили на срочный вызов. Комиссар удивился, когда понял, что вызвали его в церковь, но еще более он удивился, когда увидел, что послужило причиной вызова: из-под двери исповедальни на пол натекла лужа крови. Много крови — словно кто-то поглумился и зарезал внутри козла. По крайней мере, эту гипотезу выдвинул раскрасневшийся и уже изрядно пахнущий шнапсом пастор Фридрих. Надеясь, что всё это глупая шутка антирелигиозных фанатиков, Маттиас в присутствии пастора и ещё нескольких сотрудников полиции открыл кабинку.

На лавке в неестественной позе сидел залитый кровью человек. Его пальцы, безуспешно пытавшиеся заткнуть страшную резаную рану от уха до уха, так и остались скрюченными на веки вечные. Перекошенный рот — раззявленным в немом крике, а глаза словно пытались заглянуть куда-то вверх, под веки, ища там то ли ответов, то ли поддержки. Под немигающим грустным взглядом распятого Христа пастор Фридрих лишился чувств.

========== Глава 37: Mores bonos mala vitiant /Дурные сообщества развращают добрые нравы ==========

You give me the reason you give me control

I gave you my purity my purity you stole

Did you think I wouldn’t recognize this compromise

Am I just too stupid to realize

Stale incense old sweat and lies lies lies

It comes down to this

Your kiss your fist

And you strain

It gets under my skin within

Take in the extent of my sin

Nine Inch Nails «Sin»

Ласт, заперевшись в темноте, проявляла фотокарточки с так и не возвращённого Кугеру снимка «взрывчатки раздора», как она окрестила злополучную «икс-бомбу». По всему выходило, что за их спинами велась какая-то хитрая игра. Гомункул привыкла к хитрым играм, но тем, что ведёт она и её команда, поэтому намеревалась в ближайшее время повлиять на ход событий в выгодном для неё ключе. Но для этого предстояло собрать дополнительную информацию.

Зольф уехал среди ночи, ограничившись ёмким «по делу», и она с нетерпением ждала его возвращения — вдруг ему удастся выяснить что-то дополнительное.

Мария в последнее время всё больше хлопотала над подготовкой к свадьбе, уточняла список приглашённых, звонила каким-то друзьям-приятелям и постоянно напускала на себя заговорщический вид. И Леонор, и Зольфа это устраивало, притворно ворчавшую по поводу их спокойствия еврейку тоже — никто не мешал ей делать всё так, как по её мнению было нужно. Ей так и не удалось уговорить крошку Норхен на то, чтобы пошить свадебное платье поприличнее, однако, решив не искать от добра добра, Мария смирилась с пожеланиями своевольной воспитанницы. Пусть её, лишь бы уже, наконец-то, замуж вышла — в её-то годы…

***

Кугер нервно курил и мерил шагами комнату.

— Маттиас! Вот вам пожалуйста! Допросите этого Кимблера как следует — а если вздумает огрызаться и издеваться, разрешаю вести допрос с пристрастием!

Хан не мог взять в толк, когда это Кимблер издевался. Заартачился накануне, было дело — но тут уж взятки гладки, его тоже можно понять. Комиссару уже порядком надоело вести дела с химиком — всякий раз это был ложный след, от чего у Хана складывалось впечатление, что этого непонятно чем и кому не угодившего человека все пытаются подставить. Тем более его смена уже кончилась, и он нечеловечески хотел спать. Но полицайрат был иного мнения о распорядке своего подчинённого.

— Вот вам, изучите материалы дела! Этот жертвенный агнец в исповедальне, между прочим, знаете кого ждал? Знаете? Вот то-то же, — не дожидаясь ответа, Кугер бросил на стол объёмистую папку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза