Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

— Мы хотели повидать господина Кимбли.

Пусть думают, что он ошибся — в конце-концов: Кимбли, Кимблер — какая разница? Женщина хищно усмехнулась, комиссар рядом с ней непонимающе округлил глаза.

— Вы его знаете? — недоверчиво спросил полицейский.

— Да, мы знакомы, — перехватил инициативу Альфонс. — Мы хотели попросить у него помощи с химией.

Ласт окинула всех ледяным взором. Похоже, речь шла о чём-то очень серьёзном. Эти двое не знали, что Зольф пропал, и, насколько она помнила братьев Элриков, коль скоро он им нужен…

— Нам всем нужно поговорить в безопасном месте, — начала она. — К себе не зову — моего отца и экономку удар хватит. Есть ли предложения?

Эдвард и Альфонс переглянулись.

— Тогда давайте адрес, — жёстко скомандовала Ласт, жестами показывая следовать за собой. — Только пса домой заведу.

Маттиас Хан едва перевёл дух после поездки на красной «семёрке», управляемой Леонор Шварц. Судя по всему, эту девушку водить машину учил её жених.

— Проходите, — выдохнул старший Элрик, открывая дверь.

— Фасолина, ну не живётся тебе спокойно, опять гостей приволок, чтоб тебе пусто…

Энви осёкся и замолчал на полуслове, распахнув странные глаза. Ему казалось, что они бессовестно его обманывают.

— Ласт… — прошептал он. — Чёрт возьми, будь я проклят…

Она сощурилась на него предупредительно, едва заметно кивая головой в сторону комиссара, поджав накрашенные губы. Гомункул осёкся на полуслове, что-то неслышно прошептав себе под нос.

— Проходите, садитесь, — засуетился Эд, сверкая глазами. — И выкладывайте, что у вас там такого срочного.

— Зольф пропал, — проговорила Ласт, выкладывая на стол светлую шляпу.

Элрики переглянулись, Энви присвистнул, Хан непонимающе воззрился на всех.

— Так, молодые люди, вечно вы приключений себе находите, — сверкнул он очками. — Выкладывайте всё, что знаете.

Переглядываясь и перебивая друг друга, братья принялись рассказывать всё, что знали, начиная с бомбы из Аместриса — комиссар полиции всё равно видел Врата, а молчать об этом означало не рассказать самого главного. Ласт и Энви пока только бросали друг на друга долгие многозначительные взгляды, а Хан обратился в слух и впитывал каждое слово.

Веллер, сидевший с аппаратурой в одиночестве и слушавший происходящее в реальном времени, выругался. Вовремя он подмешал своему подельнику снотворное в вино — пусть поспит немного. Резко поднявшись, он отдал приказ усыпить пленника и вернуть на то место, откуда взяли. Похоже, до раскрытия этой загадки оставалось не так много времени. Оставалось выяснить самое главное — к кому попала бомба изначально. Судя по всему, копировал её тот самый Рубер из концерна AGFA, с которым пока так и не встретился Кимблер. Это означало только одно — переговорить с ним нужно было крайне срочно. Раньше, чем это сделают все остальные.

— Какая бомба? — потряс головой Хан.

— Не эта ли? — Ласт выложила на стол стопку фотокарточек.

Маттиас хмыкнул — хитёр этот Кимблер! Полицайрат ещё долго поминал недобрым словом и его, и его собаку. А он, оказывается, вон что сделал.

***

Зольф пришёл в себя в кустах около собственного дома. Средь бела дня. Голова нещадно болела, руки затекли, на запястьях остались зудящие следы от наручников — еще со времен тюрьмы его мучило раздражение, из-за которого он не носил даже часов на руке. Оглядевшись, он пришел к выводу, что оставалось только уповать на то, что его, валяющегося в кустах у ворот дома почтенного семейства Шварцев, никто не заметил. Подобную надежду подпитывали те два факта, что день был выходной, а время — довольно раннее, так что улица, которая в будни с утра кишела людьми, была довольно пустынной. Да и шиповник достаточно раскидистым, хотя и чертовски колючим. С другой стороны, со своей любовью к светлым тонам, среди весеннего буйства ярких красок Кимбли был заметным объектом.

Решив войти домой через гараж, дабы не будоражить нервную систему Марии, он обнаружил отсутствие «семёрки» — значит, Ласт заметила его пропажу и направилась на поиски. Не имея ни малейшего понятия, куда она могла направиться, Кимбли решил навестить тех, кто точно вечно оказывается в гуще событий.

Порывшись в карманах и не без удовольствия осознав, что его даже не ограбили, он критично осмотрел себя на предмет повреждений и загрязнений и, отряхнув плащ, направился на улицу, чтобы вызвать такси.

Увидев около дома братьев Элриков красную «семёрку», алхимик вздохнул с облегчением — значит, вся компания в сборе. Расплатившись, он задумался об одном — откуда тот, кто в столь гостеприимной обстановке расспрашивал его, знал о его разговоре с Альфонсом Элриком? Знал в подробностях, словно это ему поведал сам Элрик-младший? В то, что Ал мог его подставить, Кимбли не верил. В то, что его могли обманом заставить рассказать — вполне. Значит, стоило выяснить, кому и при каких обстоятельствах Ал столь подробно описывал их встречу. Настолько подробно, что упомянул о том, что фотокарточки просыпались из-за того, что сам Зольф неловко сдвинул шляпу, а ряд формулировок был передан с дословной точностью, обычно теряющейся при пересказе из уст в уста.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза