Читаем И оживут слова, часть III полностью

Миролюб привстал в стременах. Но что он мог сделать? Время игр прошло. Я вдруг почувствовала, что мир куда-то уплывает. Будто кто-то вытягивал из него краски. Это было немного похоже на то, что я испытала на рыночной площади, когда мы впервые увидели Алвара, только вместо жара сейчас был пронизывающий холод. В моей груди разрасталась ледяная дыра, затягивавшая в себя остатки тепла, мысли, даже страхи. Собрав последние силы, я подняла голову, отыскивая взглядом Альгидраса. В прошлый раз он ведь сумел каким-то чудом прекратить подобное.

Альгидрас стоял напротив Ансгара и, кажется, в этот раз ничего не мог сделать. Я с усилием перевела взгляд на Алвара, который, по всеобщему убеждению, был в состоянии сжечь полкняжества. Сейчас он выглядел хрупкой куклой, готовой рухнуть на землю, стоит кукловоду отпустить нити.

Воин рядом со мной с тихим стоном уткнулся лицом в конскую гриву. Конь под ним заржал, и его ржание подхватили другие лошади. Я смотрела на его побелевший кулак, сжимавший поводья коня Альгидраса, и понимала, что мы обречены. Каждый вдох давался с трудом. Ледяная дыра во мне казалась бездонной. Мир выцветал все сильнее… И вдруг в него резко вернулись краски. Я вскинула голову, прижимая ладонь к носу и чувствуя, как кровь вновь течет по губам и подбородку. Настоящая, обжигающе горячая.

Алвар стоял, опустив голову и вцепившись в плечо Альгидраса. Сам же Альгидрас неподвижно замер напротив Ансгара. Воздух вокруг нас вибрировал. Меня бросило сначала в жар, потом в холод, после снова в жар. Внутри, на месте ледяной дыры, раскручивался теплый вихрь. Воин рядом со мной судорожно вздохнул и медленно выпрямился.

— Алвару удалось? — спросила я его, даже не вспомнив, что он не понимает наш язык.

Однако тот медленно с чудовищным акцентом выговорил:

— Это не он.

— А кто?

— Альгар. Чувствуешь? Холодно.

Я повернулась к говорившему. Из его носа тоже текла кровь и, так же, как и меня, его бил озноб. Вот только мне не было холодно.

Конь Миролюба попятился назад, и тот не стал его сдерживать. Конь подо мной тоже начал было пятиться, однако по-прежнему державший поводья воин Алвара ему не позволил. Миролюб остановил своего коня и обернулся к нам:

— Что там? — спросил он у воина, явно услышав, что тот говорит по-словенски.

— Коль хватит сил, мы будем жить.

— У Олега?

Воин нахмурился.

— У Альгара, — поправила я.

Тот кивнул. Воины позади нас перешептывались на кварском. Голоса звучали настороженно.

Ансгар больше не выглядел невозмутимым. Тяжело дыша, он смотрел на Альгидраса со смесью злости и недоверия. Словно вдруг встретился с тем, чего никак не мог ожидать.

Алвар медленно выпрямился и, не выпуская плеча Альгидраса, четко произнес:

— Уходи, Ансгар. Именем Огня говорю тебе.

— Отступник! — голос Ансгара звучал теперь стоном раненого зверя. — Ты лишился разума, раз забыл свою Святыню. Тебе больше нет пути назад. Ты будешь проклят!

Алвар несколько секунд молчал, а потом его голос прозвучал неожиданно звонко:

— Никто не в силах проклясть меня, кроме самой Святыни. А ее я не предавал. Так и передай брату Сумирану, если воды будут добры к твоему кораблю и ты увидишь стены монастыря.

— Уходи, — негромко произнес Альгидрас.

Его голос звучал напряженно. Они с Алваром говорили по-словенски, вероятно для Миролюба. Ансгар же больше не нуждался в расположении княжича. Он что-то произнес на своем языке, в ответ Алвар рассмеялся. Альгидрас же ответил. Алвар сжал пальцы на плече Альгидраса и тоже что-то сказал на кварском. На этот раз в его тоне не было вызова. Мне почудилось сожаление.

Ансгар зло сплюнул. По его лицу было видно, что ему не часто приходилось покидать поле боя побежденным, если вообще приходилось. Он тяжело дышал, словно никак не мог надышаться. Схватив поводья, Ансгар запрыгнул в седло и, развернув коня, с места пустил его в галоп. Я невольно вскрикнула, потому что привязанные к стременам пленники, едва успевшие подняться на ноги, тут же упали и их потащило по земле. Альгидрас выдернул из колчана сразу две стрелы и с сумасшедшей скоростью пустил их вдогонку Ансгару. Первая стрела перерубила одну из веревок, а вторая вспыхнула, опалив ногу коня. Тот заржал и сбился с шага. Алвар потянул Альгидраса за плечо, что-то сказав, Альгидрас прицелился и, дождавшись команды Алвара, выстрелил снова. Стрела перерубила вторую веревку.

Ансгар скрылся в лесу, его отряд развернулся и исчез за ним.

Я не могла поверить в спасение, чувствуя, что сердце готово проломить грудную клетку. Неужели все? Неужели они не вернутся?

Миролюб наконец убрал меч в ножны и тряхнул поводьями, пустив коня вперед. Он спешился рядом с Альгидрасом и Алваром и устало потер шею ладонью.

— Все? — хрипло спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии И оживут слова

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы