Читаем «И вечные французы…»: Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы полностью

Гречаная 2016 – «Язык чужой не обратился ли в родной?» (рец. на кн. «French and Russian in Imperial Russia». Edinburgh, 2015) // Новое литературное обозрение. 2016. № 139.

Гримо 2011 – Гримо де Ла Реньер А. Альманах Гурманов / Пер. с фр., вступ. ст., примеч. В. А. Мильчиной. М., 2011.

Гюго 1915 – Гюго В. Собр. соч.: В 12 т. М., 1915. Т. 9.

Гюго 1956 – Гюго В. Собр. соч.: В 15 т. М., 1956. Т. 14.

Дмитриева 1986 – Дмитриева Е. Е. Поэтика французских писем Пушкина // Проблемы современного пушкиноведения. Л., 1986. С. 45–58.

Дмитриева 2000 – Дмитриева Н. Л. О билингвизме в рукописях Пушкина // Языки рукописей. СПб., 2000. С. 85–93.

Дмитриева 2007 – Дмитриева-Маймина Е. Е. Свечина // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 2007. Т. 5. С. 514–516.

Дмитриева 2011 – Дмитриева Е. Е. Гоголь в западноевропейском контексте между языками и культурами. М., 2011.

Дмитриева 2019а – Дмитриева Е. Е. Перевод и непереводимость: трудности метафизики и эротики // Шаги/Steps. 2019. Vol. 5, № 3. С. 51–83.

Дмитриева 2019б – Дмитриева Н. Л. К проблеме метафизического языка: из наблюдений над письмами В. А. Жуковского // Жуковский и другие. Материалы Международных научных чтений памяти Александра Сергеевича Янушкевича. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2019. С. 136–143.

Долгоруков 1992 – Долгоруков П. В. Петербургские очерки. М., 1992.

Долинин 2007 – Долинин А. А. Пушкин и Англия. М., 2007.

Долинин 2008 – Долинин А. А. Как понимать мистификацию Пушкина «Последний из свойственников Иоанны д’Арк»? // И время и место. М., 2008. С. 198–216.

Дроздов 2017 – Дроздов Н. А. «Юная словесность» в русских переводах 1830‐х годов // Эткиндовские чтения VIII, IX; по материалам конференций «Там, внутри» 2015 г., «Свое чужое слово» 2017 г. / Сост. В. Е. Багно, М. Е. Эткинд; предисл. В. Е. Багно. М., 2017. С. 152–162.

Дурылин 1937 – Дурылин С. Н. Вяземский и Revue encyclopédique // Лит. наследство. М., 1937. Т. 31/32. С. 89–108.

Ермолаев 2001— Ермолаев И. Н. Жизнь и борьба князя Петра Долгорукого. Псков, 2001.

Жирарден 2009 – Жирарден Д. де. Парижские письма виконта де Лоне / Пер. с фр., вступ. ст., примеч. В. А. Мильчиной. М., 2009.

Жихарев 1955 – Жихарев С. П. Записки современника. М.; Л., 1955.

Заблоцкий-Десятовский 1882 – Заблоцкий-Десятовский А. П. Граф П. Д. Киселев и его время. СПб., 1882. Т. 1.

Заборов 1975 – Заборов П. Р. Французская романтическая драма в России 1820–1830‐х годов // Эпоха романтизма. Из истории международных связей русской литературы. Л., 1975. С. 114–147.

История 1978 – История русского драматического театра. М., 1978. Т. 3.

Карамзин 1914 – Карамзин А. Н. Письма к родным // Старина и новизна. СПб., 1914. Кн. 17. С. 236–300.

Карамзина 1979 – Письма С. Н. Карамзиной к Е. Н. Мещерской // М. Ю. Лермонтов: Исследования и материалы. Л., 1979. С. 343–369.

Карапец 2017 – Карапец В. В. Переводная множественность: заимствования или случайные совпадения переводческих решений (на примере переводов «Madame Bovary» на русский язык) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2017. № 5. С. 143–153.

Кирсанова 1995 – Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре 18 —первой половины 20 в. М., 1995.

Китанина 2012 – Китанина Т. А. О клевретах, подлецах и прочей сволочи: К истории и реконструкции одного пушкинского стихотворения [«О муза пламенной сатиры!»] // Человек пишущий. Человек читающий: К 60-летию профессора М. В. Строганова. Тверь, 2012. С. 33–41.

Клер 2019 – Клер А. Физиология музыканта / Вступ. заметка и пер. В. А. Мильчиной // Intermezzo festoso. Liber amicorum in honorem Lea Pild. Тарту, 2019. С. 41–70. (pdf)

Клюева 2015 – Клюева Е. В. Ф. Вийон. Трудности перевода // Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. 2015. № 51. С. 135–145.

Козловский 1835 – Козловский П. Б. Письмо к В. А. Жуковскому // РО ИРЛИ. Ф. 309. № 28091.

Кольцова 2012 – Кольцова Ю. Н. Разновременные переводы новеллы Мериме «Кармен» как источник анализа эволюции русского языка // Русский язык и культура в зеркале перевода. М., 2012. С. 252–256.

Комментарий 2004 – Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия // Новое литературное обозрение. 2004. № 66. С. 67–138.

Констан 1831 – Адольф. Роман Бенжамен-Констана / Пер. П. А. Вяземского. СПб., 1831.

Констан 1982 – Констан Б. Адольф // Французская романтическая повесть. Л., 1982 / Пер. А. C. Кулишер.

Констан 2006 – Констан Б. Проза о любви / Пер., вступ. ст. и примеч. В. А. Мильчиной. М., 2006.

Косиков 1989 – Косиков Г. К. Готье и Гумилев // Готье Т. Эмали и камеи. М., 1989. С. 304–321.

Кочеткова 1968 – Кочеткова Т. В. Стендаль в личной библиотеке Пушкина // Пушкинский сборник. Рига, 1968. С. 114–123.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Гордиться, а не каяться!
Гордиться, а не каяться!

Новый проект от автора бестселлера «Настольная книга сталиниста». Ошеломляющие открытия ведущего исследователя Сталинской эпохи, который, один из немногих, получил доступ к засекреченным архивным фондам Сталина, Ежова и Берии. Сенсационная версия ключевых событий XX века, основанная не на грязных антисоветских мифах, а на изучении подлинных документов.Почему Сталин в отличие от нынешних временщиков не нуждался в «партии власти» и фактически объявил войну партократам? Существовал ли в реальности заговор Тухачевского? Кто променял нефть на Родину? Какую войну проиграл СССР? Почему в ожесточенной борьбе за власть, разгоревшейся в последние годы жизни Сталина и сразу после его смерти, победили не те, кого сам он хотел видеть во главе страны после себя, а самозваные лже-«наследники», втайне ненавидевшие сталинизм и предавшие дело и память Вождя при первой возможности? И есть ли основания подозревать «ближний круг» Сталина в его убийстве?Отвечая на самые сложные и спорные вопросы отечественной истории, эта книга убедительно доказывает: что бы там ни врали враги народа, подлинная история СССР дает повод не для самобичеваний и осуждения, а для благодарности — оглядываясь назад, на великую Сталинскую эпоху, мы должны гордиться, а не каяться!

Юрий Николаевич Жуков

История / Политика / Образование и наука / Документальное / Публицистика