Читаем Я дала слово (СИ) полностью

Случилось наверняка что-то плохое. Напуганный слуга, серьезный и решительный взгляд хозяина говорили об этом. А вот тишина, царившая в кабинете, словно опровергла такую вероятность. Тихо так, будто я одна во всем доме. Видимо, работают защитные чары, пресекая любую возможность подслушать и отталкивая внешние звуки.

Очень предусмотрительный человек Том Реддл. Он поразил меня своей полной непохожестью и противоположностью тому Реддлу, которого знала прежде. Что ж его переклинило в нашем мире? Здесь он напоминает Дамблдора. Умный, образованный волшебник, стремящийся к всеобщему благу. Пусть и со своими тараканами в голове. У кого их нет?

Поглаживая свой живот, где ребенок развел активную деятельность, я размышляла о том, как сможет помочь Реддл. И получится ли? Меня тревожила беременность, как и мое отношение к ней. Чтобы избежать трагических последствий, придется поначалу родить. С одной стороны, это помеха, с другой, дитя ни в чем не повинно. Горестно вздохнув, я встала и подошла к окну. Звезды здесь тоже не похожи на звезды в моем мире. Они ярче, больше и, кажется, ближе. Лёгкий ветерок приятно подул в лицо, даря блаженную порцию свежести. Неожиданно в дверь громко постучали. Ох, ты ж…

— Да-да, входите, пожалуйста.

Бесшумно ступая, в комнату зашел мужчина. Приглядевшись, я узнала в нем того самого, что следил за мной вечером: высокий шатен с темными зелеными глазами. Он меня преследует? Стараясь принять более непринужденную позу, несмотря на охватившее тело напряжение, спросила (тоже как можно обыденнее):

— Если вы ищете мистера Реддла, то он пятнадцать минут назад спустился к гостям.

Незнакомец очаровательно улыбнулся, отчего стал еще симпатичнее, и сказал:

— Я как раз от него пришел к вам. По его просьбе, так скажем. Меня зовут Грейсон Смит. Прибыл по приглашению мистера Реддла из Америки.

— Ясно. Гермиона Гр…Малфой. — Агррх…Чертова фамилия. — Очень приятно, мистер Смит.

— А мне приятнее вдвойне. Такая честь познакомиться с самой умной колдуньей последних лет.

Он сделал небольшой поклон, продолжая улыбаться, подошел поближе.

— Мистер Реддл попросил меня побыть с вами до его прихода. К сожалению, по обстоятельствам он вынужден был задержаться.

— Что же за обстоятельства, позвольте узнать?

Улыбка сошла с его лица, и нехотя он ответил:

— Одной женщине стало плохо. Не беспокойтесь, ее уже отправили в Мунго. Так что все скоро закончится.

Я кивнула в ответ и задумалась. Гость же присел в кресло и, откинувшись на спинку, уставился на танцующее пламя камина. Рассматривая его в профиль, я отметила прямой нос с небольшой горбинкой, в меру полные губы, высокие скулы. Волосы струились чуть ниже ушей. Из зачесанной назад шевелюры справа выбилась одна прядка. Выглядит он немного устало, но исходившие от него уверенность и сила не пугали, к моему удивлению. Раз попросил мистер Реддл, то Грейсон Смит не может быть плохим человеком.

— Вы давно знакомы с мистером Реддлом?

На его лице мелькнула улыбка, словно он ожидал подобного вопроса.

— Немногим больше года. Мы встретились в Америке, в Бостоне, если точнее. Тогда многие великие умы съехались туда, чтобы обсудить один интересный случай, произошедший с немагом, или маглом. Магическое сообщество всего мира было взбудоражено. Простой человек стал свидетелем и даже посодействовал поимке преступника.

— Но, как известно, такое случается время от времени.

Он снова улыбнулся и выпрямился. Развернувшись ко мне, произнес, хитро сощурив глаза.

— Да, бесспорно. Только, когда ему хотели подчистить память и внушить ложные воспоминания, ничего не получилось. И после некоторых попыток уступили. Опытные зельевары также не смогли помочь. Забавно, правда?

Подняв брови и как бы спрашивая: ну, ничего себе задачка, да?

— Подождите-ка. То есть, нашелся магл, на которого не действует ни одно средство забвения?

Я часто заморгала, пытаясь вникнуть и осмыслить услышанное. Мне никогда прежде не приходилось сталкиваться с такими способностями у неволшебников. Маги при соответствующей подготовке и продолжительной тренировке могут достичь похожих результатов. Это, конечно, все равно удивительно, но у магла? Хм…

— Мистер Смит, это уникальный случай!

Названный мистер рассмеялся и сказал:

— Леди Малфой, именно так вы и высказались, когда узнали об этом. По вашей просьбе мистер Реддл отправился в Бостон для изучения этого уникума. Как я понял, ваши труды тесно касались такого происшествия. Хотя, честно признаюсь, мало знаком с вашей работой. Но наслышан.

Черт, ну везде Гермиона. И спрашивать о дальнейших событиях не имеет смысла. Любознательность вещь не всегда полезная. О чем же поговорить с ним?

— Мистер Смит, расскажите, чем вы занимаетесь?

— Моя основная деятельность заключается в изучении боевых темномагических и защитных заклятий. А также их воздействия и последствия.

— Совсем как мракоборец?

Перейти на страницу:

Похожие книги