— Чтобы не привлекать внимания, ненужных разговоров. Я по умениям ничем не уступают аврору, а ещё я - лицо неофициальное. О моем нахождении в поместье никому неизвестно.
Однако в его словах был смысл. Конечно, не приведи Мерлин, если случится что-то из ряда вон плохое, защита невестки и внука для Малфоя - прямая обязанность. Спокойно, Гермиона. Еще нанервничаешься. Тут я спохватилась, вспомнив об ужине, и, позвав Вилетту, попросила накрыть и на гостя.
Гость отказываться не стал, и мы приступили к трапезе, изредка обмениваясь взглядами и короткими репликами. Пусть настроение было далеко не на высоте, но аппетит никуда не делся. Даже десерт осилила.
Мистер Смит, хоть и держался бодро, выглядел уставшим.
— Вилетта, попроси Тони приготовить комнату для мистера Смита.
— Не сочтите за наглость, но, желательно, ближе к вашим покоям.
Он улыбнулся.
— Для удобства и в целях безопасности.
Сочтя мой кивок за согласие, Вилетта исчезла. Я не могла не признать, что предусмотрительность мужчины была мне по душе.
Его лицо озарилось изумрудным светом вспыхнувшего камина. Появившийся Люциус Малфой выглядел очень уставшим, замученным, нисколько этого не скрывая, что было поразительно для такого человека. Никогда, если честно, я не видела его подавленным и неуверенным. Он повернулся и обратился ко мне:
— Рад видеть, что ты послушалась и осталась дома. И пока придется и дальше так поступать. Мне еле удалось отбиться от пары особо назойливых журналистов, но, как мы ни старались, слухи пошли, и тот факт, что авроры были замечены в Центре, только сильнее разожгло их любопытство.
Он нервно прошелся по комнате, сложив руки за спиной.
— Я стараюсь, как можно аккуратнее проявляя интерес, быть в курсе и влиять на происходящее. А сейчас, прошу меня извинить, мне нужно отдохнуть и подумать. Завтра ждет не менее напряженный день.
Пожелав доброй ночи, Люциус оставил нас с мистером Смитом, погруженных каждый в свои невеселые мысли. Хлопок появления Вилетты заставил меня вздрогнуть и вернуться к проблемам насущным.
— Мистер Смит, думаю, и нам не помешало бы отдохнуть. Идемте, я вас провожу.
Мы шли по коридорам так же, не произнося ни слова. Остановившись возле широких лакированных дверей, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по спальням.
Закрыв за собой дверь, я шумно вдохнула успокаивающий аромат лаванды, исходивший из ванной комнаты. То, что мне сейчас было нужно.
Когда тело расслабилось в теплой воде, в голову закралась мысль о том, что я не знала, как относиться к присутствию симпатичного американца. Нет, вернее, не могла понять его. Вроде волшебник он образованный, вежливый, приятный в общении. Ему доверяет Реддл, по просьбе которого тот согласился помочь. В целом, складывался образ хорошего, положительного человека. Но что-то внутри не давало покоя. Несмотря на видимую беззаботность и веселость, Грейсон Смит - загадка в плане своих истинных эмоций и мыслей. Он часто имел задумчивый и одновременно не читаемый вид. Выражение его глаз также не выдавало ровным счетом ничего. Странный, но не враждебный.
Сидя перед зеркалом, я медленно расчесывала непослушную гриву волос. Широкий зевок заставил меня переместиться в постель и отложить в сторону книгу, которую собиралась почитать. Очертания комнаты расплылись и, окончательно поддавшись чарам Морфея, я закрыла глаза и погрузилась в яркую пучину сновидений.
Когда я открыла глаза вновь, было три часа ночи. Что послужило причиной пробуждения, было не ясно. Точно не кошмар, потому что сердце билось в спокойном ритме. Еще несколько минут вглядываясь в окружающую меня темноту, опустила незаметно оказавшуюся волшебную палочку в руке, и, улыбнувшись, откинулась на подушку. Чувство безопасности и полной умиротворенности окутало сладкой дремой, и до самого утра я проспала в таком состоянии.
========== Часть 13 ==========
Пока в природе все наслаждалось утренним затишьем, в траве сверкала и переливалась роса, а ветер еле движимым потоком гулял меж деревьев, я решила пройтись по саду и полюбоваться видом нового зарождающегося дня, что медленно разогревал солнечными лучами окружающую поместье красоту. Дойдя до каменной скамейки, кинула на нее теплый плед и наложила согревающие чары. Как же хорошо. Мимо с жужжанием пролетел большой полосатый шмель и опустился на синюю макушку водосборника. Была бы и в моей душе такая безмятежность.
Я вздохнула, понимая, что от проблем не убежишь. Вот попала в другой мир, а их не стало меньше. Даже по значимости. Переживания за собственную судьбу перемешивались с состраданием к несчастной миссис Браун, пропавшему Драко и самой Гермионе. Чуть менее к Тому Реддлу и Люциусу Малфою. Они хотя бы живы и находятся на своем месте.
И, как уже неоднократно происходило, во мне боролись любопытство и страх. Хотелось знать о происходящем вопреки желанию спрятаться.
Я посмотрела на верхушку крыши поместья, возвышающуюся над деревьями. Здесь было безопасно, как в моей мечте про идеальный дом. Но все мечтания давно ушли на второй план. Чертов Волдеморт со своей войной, чертов Малфой со своим проклятьем.