Читаем Я - Гепард полностью

"Клэр - великолепный теоретик. Все, что она предположила - верно. Я - трансмутант. "Мозг человека, тело гепарда" - очень емкое и точное определение. Что вы хотите обо мне узнать?"

- Все! - Клэр рассмеялась.

- Схольхо тебе лет? - спросил Берксон.

"31 год 4 месяца. В теле гепарда я живу 3 месяца".

- Это слишхом много для гепарда…

- Эд, вы еще очень мало знаете про Лайри, чтобы судить о его возрасте. - возразила Клэр.

"31 год по меркам человека. Эд, прошу не забывать - я человек в кошачьей шкуре".

- Если ты - трансмутант, кто и с какой целью создал тебя? - вопрос Алекса был прямым, и я решил отвечать прямо:

"НаноГен". Что вам известно о проекте "КомбиГуман" ?"

- Значит, они все же проводят запрещенные эксперименты, пересаживая человеческий мозг в несвойственное ему тело.

"Клэр, не делайте поспешных выводов, не располагая проверенными фактами - это может привести к непоправимым ошибкам. Я создал свое тело сам".

В комнате наступила тишина. Клэр далеко наклонилась через спинку дивана, читая и, хотя ее рот был возле моего уха, дыхания я не слышал.

"Вернемся к основному вопросу: вы отпускаете меня?"

Клэр шумно выдохнула, Берксон поправил очки, Алекс отпил из пустого стакана. Я громко "чирикнул". Резкий звук окончательно вывел ученую троицу из затянувшегося ступора.

- Сам себя создал - это как, Лайри? - женщина смотрела на меня, не в силах поверить прочитанному.

Я выделил строчку с моим вопросом о проекте.

- "КомбиГуман"? Проект по усовершенствованию человека с применением нанотехнологии и генной инженерии. Ты оттуда?

"Да. Подробности можете узнать сами. Берксон, Клэр показывала вам фотографию - то, что я писал на песке?"

- М-м-м, да, вот она. Я читал.

"Пожалуйста, пусть меня отвезут обратно. Обо всем остальном, возможно, договоримся позднее".

- Хорошо, Лайри.

Клэр ласково почесала мою шею, подбородок, я лизнул ее руку.

- Накормить тебя перед дорогой?

"Я не голоден, но мясо пригодится моей подруге. Спасибо". - щелчок на иконке "закрыть" и компьютер выдал запрос на сохранение изменений в файле "без имени". Я перевел курсорную рамку на "нет". Алекс подпрыгнул на диване так, что жалобно взвизгнули пружины:

- Эй, сохрани файл!

Нажав "отмену", я приписал:

"В следующий раз, когда захотите пообщаться, возьмите ноутбук с собой, или вам придется формулировать вопросы так, чтобы я мог ответить "да" или "нет" - песок в саванне есть далеко не везде. Все. Я выхожу без сохранения. Этот файл не нужен - вам никто не поверит, как не поверил изначально Берксон".

- Алекс, твои эмоции могут продавить диван. Лайри прав.

- Ладно, выключай. - он махнул рукой, носом я уловил движение воздуха от небрежного жеста.

Запомнив настрой и расположение шнуров, я втянул их в лапу. Клэр позвала меня на кухню. Подойдя к раковине, я встал на задние лапы и передней тронул кран. Клэр налила мне большую миску воды. Не спеша вылакав ее, я попросил еще. Рядом с холодильником стоял морозильный шкаф. Вынимая мясо, Клэр спросила:

- Дневная порция - три фунта. Этого хватит?

Дневная? 1 фунт - 455 граммов. Я подумал, повел головой из стороны в сторону: "Нет".

- Понимаю - твоя самка стала в последнее время весьма прожорлива, так? - Клэр достала еще один пакет.

Легкий кивок: "Да".

- Кстати, как ее зовут? - молчание. - Ах, да, забыла я, что ты не разговариваешь. Вопрос пусть остается без ответа.

Ну, почему же? Я положил лапу на край стола и, выпустив шнур, написал на заиндевевшем пакете: "Асва".

- Асва? Прекрасно, угостишь подругу. И дай Бог здоровья вашим детям. - уложив оба пакета в контейнер, Клэр вышла во двор. Берксон стоял на крыльце, провожая меня. На прощание я подал ему лапу. Опешивший ученый прослезился, пожимая ее.

Следопыт, отдыхавший в тени на раскладном стуле, схватился за винтовку. Я слегка присел на всех лапах, готовый отпрыгнуть.

- Саторо! Не стреляй! - выронив контейнер, Клэр бросилась на линию огня. Быстро убрав палец с курка, африканец поднял ствол вверх.

- Клэр, в чем дело? Почему он на свободе?

- Ф-фу, забыла тебя предупредить. - стоя, Клэр оперлась ладонями на колени. Я подошел, она потрепала меня по загривку. - Этого гепарда зовут Лайри, он ручной и не опасен для нас.

- Меня уже предупредили - собаки. Такой гвалт стоял - за милю слышно было.

Определение "ручной" меня вполне устраивало. Главное, чтобы непосвященные люди меньше беспокоились. В кабину "Тойоты" я запрыгнул уже на правах пассажира.

Грузовичок с полным приводом колес мягко тронулся с места. Мы мчались по дороге, оставляя за собой большое облако рыжей пыли. Контейнер грохотал в кузове, когда машина слегка подпрыгивала на неровностях. Грохот этот был приятен для моего слуха.

Асва очень обрадовалась, когда я пришел к ней, неся в зубах два уже оттаявших пакета, соблазнительный запах из которых щекотал ее ноздри, заставляя облизывать усы и жмуриться от удовольствия.

<p>Глава 7 - Ночь рождения</p>

Мы с подругой рассорились.

Перейти на страницу:

Похожие книги