Читаем Я — легенда полностью

What were they doing?Что они делают?
Why didn't they call on him to surrender?Почему ему не предложили сдаться?
He wasn't a vampire, he was a man like them.Ведь он - не вампир, он такой же человек, как и они.
What were they doing?Что же они делают?
He whirled and stared at the kitchen. They were chopping at the boarded- up back door too.Он засуетился, забегал и вдруг замер: они начали рубиться и в заколоченную заднюю дверь.
He took a nervous step toward the hallway. His frightened eyes rushed from the back to the front door.Он неуверенно остановился в холле, панически озираясь на стук топоров то в одну сторону, то в другую.
He felt his heart pumping.Он ничего не понимал.
He didn't understand, he didn't understand!Ничего, ничего не понимал.
With a grunt of shocked surprise he jumped into the hall as the enclosed house rang with the gun explosion.У входной двери ударил мощный выстрел, и он с возгласом удивления отскочил к стене; весь дом гудел словно от взрыва.
The men were shooting away the lock on the front door.Похоже, они хотели выбить дверной замок.
Another reverberating shot made his ears ring.Еще один выстрел - у Нэвилля зазвенело в ушах, и весь дом вздрогнул.
And, suddenly, he knew. They weren't going to take him to their courts, to their justice.И вдруг он понял: они не собираются вести его в суд, не собираются вершить правосудие.
They were going to exterminate him.Они его просто уничтожат.
With a frightened murmur he ran into the bedroom. His hands fumbled in the bureau drawer.Бормоча себе под нос, он побежал в спальню и стал шарить в ящике стола.
He straightened up on trembling legs, the guns in his hands.Он выпрямился и обернулся, поудобнее перехватывая пистолеты, коленки его немного дрожали.
But what if they were going to take him prisoner?Но что, если они все-таки хотят арестовать его?
He'd only judged by the fact that they hadn't called on him to come out.Как это угадать?
There were no lights in the house; maybe the y thought he was already gone.Мало ли что ему не предложили сдаться, ведь в доме не было света, они могли подумать, что он сбежал.
He stood shivering in the darkness of the bedroom, not knowing what to do, mutters of terror filling his throat Why hadn't he left!Он в нерешительности замер посреди темной спальни, не зная, что предпринять. Его бил озноб, и бессвязные звуки ужаса рождались в его груди.
Why hadn't he listened to her and left?Болван, почему он не сбежал? Почему не послушался ее и не сбежал?
Fool!Идиот!
One of his guns fell from nerveless fingers as the front door was crushed in.Он с трудом воспринимал происходящее.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История