He thudded down onto the chair and sat there, tapping impatient fingers on the arm. | Уронив себя в кресло, он сидел, нервно постукивая пальцами по подлокотнику. |
Brilliant, Neville, he thought. You're uncanny. | Великолепно, Нэвилль, - думал он, - ты невыносим. |
Go to the head of the class. | Просто все к черту - и все. |
He sat there, biting a knuckle. | Он сидел и стучал костяшками пальцев по подлокотнику. |
Let's face it, he thought miserably, I lost my mind a long time ago. | С этим придется смириться, - уничтожение рассуждал он. - Я уже давно растерял свои мозги. |
I can't think two days in succession without having seams come loose. | Я не могу думать два дня подряд, я весь расползаюсь по швам. |
I'm useless, worthless, without value, a dud. | Я никчемный, бесполезный горе-неудачник. |
All right, he replied with a shrug, that settles it. | Ладно, хватит, - он пожал плечами, - вопрос исчерпан. |
Let's get back to the problem. So he did. | Вернемся к существу дела. |
There are certain things established, he lectured himself. | Кое-что удалось достоверно установить, - стал поучать он сам себя. |
There is a germ, it's transmitted, sunlight kills it, garlic is effective. | - Имеется микроб, который передается от человека к человеку. Солнечный свет убивает его. Чеснок тоже некоторым образом действует. |
Some vampires sleep in soil, the stake destroys them. | Некоторые вампиры спят, зарывшись в землю. Если вбить в него колышек, вампир погибает. |
They don't turn into wolves or bats, but certain animals acquire the germ and become vampires. | Они не превращаются ни в волков, ни в летучих мышей, но некоторые животные также заражаются и становятся вампирами. |
All right. | Неплохо. |
He made a list. | Он разграфил лист бумаги. |
One column he headed "Bacilli," the other he headed with a question mark. | Один столбик он озаглавил "бациллы", а во втором поставил знак вопроса. |
He began. | Приступим. |
The cross. | Крест. |
No, that couldn't have anything to do with the bacilli. | Не имеет к бациллам никакого отношения. |
If anything, it was psychological. | Скорее, что-то психологическое. |
The soil. | Почва. |
Could there be something in the soil that affected the germ? | Может ли что-то в почве влиять на эту заразу? |
No. | Вряд ли. |
How would it get in the blood stream? | Иначе оно должно попасть в кровь - но как? Никак. |
Besides, very few of them slept in the soil. | Кроме того, в земле спят очень немногие. |