Читаем Я убью тебя, Мориарти! (СИ) полностью

Майкрофт никак не отреагировал на ядовитое замечание. Он лишь обхватил пострадавшего Джима и потащил его в дом. Мориарти то и дело шипел, когда сильно наступал на повреждённую конечность. Кое-как они доковыляли до гостиной, и Джеймс с облегчением смог плюхнутся на диван.

Буквально через несколько минут в комнату вошёл обеспокоенный Джон.

— Что произошло? — спросил он.

— О, ты же врач, Джонни-бой. Для тебя найдётся работа, — проговорил Джим и слегка потряс ушибленной ногой.

— Я сейчас схожу за аптечкой.

Спустя некоторое время, показавшееся Джеймсу вечностью, вернулся Ватсон, подойдя к дивану, присел на корточки и, взяв в руки стопу, начал осмотр.

— Растяжение связок голеностопа, — вынес вердикт доктор Ватсон. — Но ничего серьёзного нет. Через неделю уже будет снова бегать.

— Не буду я больше бегать. Никогда, — со вздохом сказал Мориарти. — Если повезёт, конечно, — он покосился на стоящих поодаль братьев. В это время Джон сделал компресс на ногу и обеспечил её покой.

— Всё. Теперь пора спать, — Джон помог мужчине раздеться и удобно устроится на диване.

— Спокойной ночи, — донеслось от дверей. Выключился свет и Джим погрузился в сон после тяжёлого дня.

***

Алиса сидела за ноутбуком и просматривала записи с камер видеонаблюдения, к которым она, будучи не менее гениальной, чем её братья, без проблем подключилась. Она видела, чуть ли не воющего от боли Джимми, немного обеспокоенного Майкрофта и совершенно невозмутимого Шерлока. Потом в комнату зашёл Джон с аптечкой в руках. Он обработал повреждение, постелил Джиму на диване и вышел, захватив с собой братьев.

Подождав пару минут, девушка потихоньку приоткрыла дверь своей комнаты и отправилась в гостевую спальню, куда положили Мориарти. Она бесшумно вошла в комнату к спящему мужчине и присела на край дивана.

— Какой же ты красивый, Джимми! — чуть слышно прошептала девушка и Мориарти тотчас открыл глаза. — Прости, не хотела тебя будить. Но, зная какой у тебя чуткий сон, передо мной стояла невыполнимая задача. Как ты себя чувствуешь? И что это было вечером? Зачем ты носился вокруг дома? Точнее так: почему ты согласился на это? Ведь братья тебя заставили, так?

— Спокойно, Алиса, — он слегка улыбнулся, и при свете луны его улыбка выглядела по-настоящему ангельски-волшебной. — Со мной всё нормально. А как ты узнала, что я бегал? Они ведь специально выбрали такое время, когда ты уже спишь.

— Достаточно глупо с их стороны было надеяться на то, что я сохраню свой прежний распорядок дня, когда рядом находишься ты, не правда ли?

— Иди сюда, малышка, — он подвинулся и позволил девушке прилечь рядом с ним.

— Так что с ногой, Джим? — она удобно устроилась в объятиях гениального злодея-консультанта. — Так приятно, ты такой тёплый, сонный. И такой мил… — она не успела договорить слова, идущие от самого сердца, потому что была прервана нежным поцелуем Джеймса Мориарти.

Комментарий к The first one. Испытание бегом.

Будем рады комментариям:)

А также принимаем ваши предложения по поводу испытаний для Джима!

========== The second one. Испытание водой. ==========

— Мориарти, подъем! — это была первая фраза, которую услышал Джим, пробуждаясь от короткого сна. Он ещё не до конца проснулся, когда скидывал ноги на пол, пытаясь подняться с мягкого дивана. Как только правая ступня коснулась пола, Джеймс скорчил лицо от боли. События прошлого вечера потихоньку вспоминались. Марафон вокруг дома. Падение. Растяжение связок голеностопа. Поцелуй Алисы. О да, это пожалуй было самым приятным и стоило его мучений. Прошлую ночь они практически не спали. Влюблённая пара лежала в обнимку на диване, разговаривая обо всем на свете. Воспоминания о несомненно лучшей ночи в жизни огромной волной накрыли Джима. Он сидел и улыбался как дурак, позабыв о присутствии своих мучителей.

— Что лыбешься? — совсем не аристократично спросил Шерлок.

— Отстань, Шерли, мне так хорошо, — он исподлобья взглянул на Холмсов. — Было. Стоп, а где.? — вовремя остановился, но братьям хватило и этого, чтобы понять, что, а точнее, кого он имел в виду.

— Нет, я её точно выпорю! — прошипел Майкрофт и быстрым шагом удалился из комнаты.

— Кому-то сейчас попадет, — радостно провозгласил Холмс. В детстве наказание от Майкрофта всегда был страшнее, чем от родителей, поэтому Алиса и Шерлок помогали друг другу скрывать косяки от старшего брата, который был страшен в гневе. И не потому, что он бил или кричал, а именно из-за его чрезвычайной вежливости и холодности, от которой сводило зубы и хотелось провалиться от стыда.

— А ты-то чего радуешься?

— А чего мне грустить, — Шерлок присел в кресло и, сложив руки домиком, улыбнулся Мориарти. — Она сама виновата. Ты здесь не для того, чтобы ей было удобнее к тебе приходить на тайные свидания. А для того, чтобы мы смогли убедиться, что ты достоин находиться рядом с ней. И учти, если хоть один волос упадёт с её головы, то я за себя не ручаюсь, — последнее предложение мужчина тихо проговорил, угрожающе сверкая глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги