Читаем Я, звездный рыцарь, или Выйти замуж за героя полностью

По счастью, поблизости никого не было. То ли не подошло время сбора урожая, то ли у плантаторов был отдых. Это обстоятельство решило дело. Появись бы хоть один абориген, Гурий тут же повернул бы в сторону базы. Но отсутствие разумных существ заставило его двинуться дальше.

— Привет, носатые!

Из ретранслятора после небольшой паузы вырвалось несколько трубных звуков, которые одновременно напоминали истеричные крики слонов и такты музыкальных произведений. Что в музыке, что в слонах — что это за звери, кстати? — Берген разбирался одинаково плохо, то есть, никак, но это сравнение было приведено его поставщиком, который из-под полы и продал коммивояжеру опытный образец нейропереводчика.

В ответ — тоже после паузы — послышались ответные звуки, в которые было больше истерики и меньше музыки.

— Привет и тебе, неведомое существо, говорящее на нашем языке! — сообщил ретранслятор.

«Отлично. Значит, эта штука работает!» — порадовался Берген и сделал себе зарубку в памяти в следующий раз опять воспользоваться услугами этого же поставщика. Все-таки, знания и связи, полученные в прежней жизни, могут принести пользу и в нынешней ситуации.

— Я пришел с миром! — заявил он. Сделал паузу, дожидаясь, пока транслятор справится с речью, и продолжил: — Хочу общаться к обоюдной выгоде и согласию!

Он намеренно строил фразы так, чтобы переводчик не слишком заморачивался. Ведь в каждый прибор встроено типовое количество фраз, которые он всего лишь комбинирует. И если в его программе изначально нет такого понятия, как, например, «высокомолекулярные соединения» или «сезонные изменение в миграции», ваши слова он просто откажется переводить, выдав их инопланетянам в первоначальном, то есть, непонятном для них, варианте. Соответственно, такие пробелы будут и в ответных высказываниях: «Наш народ занимается брлу-брык-уалла…»

Но пока все шло хорошо. Эти низкорослые коренастые существа, одежду которым вполне заменяли многочисленные складки и выросты на коже, сгрудились вокруг челнока. Несмотря на то, что передние конечности у них явно имели противостоящий палец и предназначались не только для ходьбы, сейчас они все-таки опирались на «руки», а все эмоции и жесты передавали с помощью мясистого нароста в верхней части головы. Он располагался там, где у всех порядочных разумных существ находится нос — ниже глаз, но выше рта. Из-за его размеров казалось, что головы у аборигенов вытянуты вперед, как морды диких животных. Но в выпуклых глазах светился разум, а губы, такие же мясистые, окруженные влажными складками, шевелились, издавая членораздельные звуки. Трубный «оттенок» имели лишь некоторые «слова», издаваемые «носами».

— Какую выгоду ты можешь нам предложить, неведомое существо, говорящее на нашем языке? — поинтересовалось одно из существ, выступившее вперед. На вид оно было крупнее остальных, его шкура была темно-серого, с синевато-свинцовым оттенком цвета, а на выпуклой лысой голове виднелись белесые пятна — то ли лишай, то ли кожа тут выгорела и выцвела.

— Обмен. Мое добро на ваше добро, — Берген широким жестом повел в сторону челнока. Как ни мал размерами был его «Орел-44», все-таки сажать его здесь было опасно. И не только потому, что среди деревьев трудно найти поляну подходящего размера — на планете было много удобных для посадки мест — сколько потому, что садящийся в этой зоне корабль будет замечен спецслужбами, а этого нельзя допустить. Поэтому «Орел» остался на орбите, делая вид, что занят мелким ремонтом, а вниз ушел небольшой «Москит», один из двух «Москитов», которые только и вместились в шлюзовой камере. В обычное время на нем могли разместиться три человека, но сегодня Берген был один. Вместо его спутников на планету полетели грузы и робот-погрузчик.

— Твое добро — это? — аборигены тихо придвинулись к бортам «Москита». Те уже остыли после приземления, их можно было трогать, не опасаясь ожогов. — Но зачем нам эта вещь?

— Не эта вещь, а то, что в ней. Смотрите!

По знаку, робот стал выдвигать ящики и контейнеры. Некоторые открывались автоматически, от удара о землю, другие Берген вскрывал сам, откидывая крышки и раскладывая содержимое по земле. Поскольку трава в зоне посадки «Москита» выгорела, большую часть предназначенного для обмена пришлось оттащить в сторонку, чтобы не запачкать в золе и пепле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения капитана Хвата

Похожие книги