— Это значитъ расходовать напрасно силу. Вамъ не нужно соединенія съ землею, кром какъ черезъ посредство отрицательной щетки. Другой конецъ каждой проволоки долженъ быть проведенъ обратно въ погребъ и прикрпленъ независимо безъ соединенія съ почвою. Теперь замтьте тутъ соблюденіе экономіи. Кавалерія бросается стремглавъ на ограду; но вы тутъ не тратите силы, какъ не затратили предварительно и денегъ, такъ какъ тутъ одно почвенное соединеніе, пока эти лошади опять не будутъ противъ проволоки; но въ тотъ моментъ, когда он къ ней прикоснуться, то образуется соединеніе съ отрицательною щеткою посредствомъ почвы и этимъ причиняется смерть. Не такъ-ли? Вы не расходуете энергіи, пока не представится надобность; ваша молнія здсь и готова, подобно заряду пушки; но это не будетъ вамъ стоить ни одного цента, пока вы къ ней не прикоснетесь. О, слдуетъ устроить только одно соединеніе съ почвою…
— Это совершенно врно, и я удивляюсь, какъ я это просмотрлъ. Это не только дешевле, но и дйствительне, чмъ другой способъ, такъ какъ, если проволока сломается или спутается, это причинитъ вредъ.
— Нтъ, но если бы у насъ въ погреб былъ коммутаторъ, го мы могли бы выключать сломанныя проволоки. Продолжайте.
— Затмъ, въ центр внутренняго круга, на обширной платформ въ шссть футовъ высоты, я сгруппировалъ баттарею изъ тридцати огнестрльныхъ орудій и снабдилъ все это достаточнымъ запасомъ снарядовъ.
— Все это хорошо. Если рыцари приблизятся къ намъ, то тогда пойдетъ потха. А край пропасти надъ погребомъ…
— Я устроилъ здсь проволочную ограду. Они не могутъ спуститься къ намъ не по одной изъ скалъ.
— Хорошо; но что вы скажете относительно стекляннаго цилиндра динамитныхъ торпедъ?
— Тутъ все предусмотрно. Я развелъ прелестный садикъ какой когда-либо насаждалъ. Эта полоса земли въ сорокъ футовъ ширины тянется вокругъ вншней стороны ограды — разстояніе между этою полосою и оградою всего сто ярдовъ — это пространство представляетъ нчто въ род нейтральной почвы. Тутъ нтъ на этой полос ни одного квадратнаго ярда земли, который не былъ бы снабженъ торпедою. Мы положили эти торпеды на поверхности почвы и насыпали на нихъ слой песку. Этотъ садикъ не можетъ возбудить ни малйшаго подозренія, но пусть только кто нибудь попробуетъ порыться тамъ съ заступомъ, тотъ увидитъ.
— Вы испытывали торпеды?
— Я хотлъ было, но…
— Но почему же? Это большая неосмотрительность…
— Я знаю, что нужно было испытать: но это сдлали безъ меня. Я положилъ нсколько торпедъ подъ большими дорогами вдали отъ нашихъ линій, и эти торпеды были испытаны.
— О, это измняетъ ходъ дла. Кто ихъ испытывалъ?
— Особый комитетъ.
— Какимъ это образомъ?
— Вотъ видите-ли, они собственно не испытывали торпеды, но это вышло совершенно случайно.
— Комитетъ сдлалъ донесеніе?
— Да, они сдлали донесеніе. Вы, вроятно, слышали объ этомъ.
— Скажу вамъ, Кларенсъ, что вы сдлали массу работы и вс у васъ вышло прекрасно.
— У насъ было много времени и намъ не къ чему было торопиться.
Но тутъ разговоръ прекратился, и мы нсколько времени сидли молча, погруженные въ задумчивость. Вдругъ мой умъ точно пробудился отъ сна, и я сказалъ:
— Теперь все готово; все сдлано, боле ничего не требуется. Я знаю, что слдуетъ предпринять теперь.
— Такъ я и длаю; сижу и жду.
— Нтъ, сэръ, нужно встать и дйствовать!
— Вы такъ думаете?
— Да; я даже въ этомъ увренъ. Оборона не въ моемъ дух, а наступленіе это другое дло. Да, теперь встанемъ и будемъ дйствовать. Вотъ наша игра.
— А когда вы думаете принести это въ исполненіе?
— Теперь же. Мы провозгласимъ республику!
— Но это ускоритъ дло.
— Да; я говорю вамъ, что это заставитъ ихъ наушничать! Англія до завтрашняго полудня сдлается гнздомъ шершеней. Теперь пишите, я вамъ буду диктовать.
ПРОКЛАМАЦІЯ.
Да будетъ всмъ извстно! Такъ какъ король умеръ, не оставивъ наслдника, то я считаю своимъ долгомъ продолжать свою исполнительную власть, которая мн была дарована до тхъ поръ, пока не будетъ создано новое правительство и пока оно не будетъ дйствовать. Британскій народъ долженъ признать своимъ долгомъ немедленно приступить къ голосованію для избранія представителей и отдать въ ихъ руки правленіе.
Я подписалъ "Патронъ" и помтилъ "Погребъ Мерлэна". Кларенсъ сказалъ:
— Къ чему говорить имъ, гд мы находимся.
— Но въ этомъ-то заключается моя мысль. Мы начали дйствовать прокламаціею, а теперь ихъ очередь. Теперь пусть это наберутъ, отпечатаютъ и поскоре разошлютъ; распорядитесь относительно этого; затмъ, если вы можете найти пару коней, то отправьте кого-нибудь въ погребъ Мерлэна.