О, какая радость сверкнула въ глазахъ короля! Онъ хромалъ по части агрикультуры, но битва была совершенно по его вкусу! Онъ долго постился и жаждалъ боя. Король такъ сильно ударилъ кузнеца въ ухо, что тотъ потерялъ равновсіе, свалился съ ногъ и растянулся на земл. Тоже онъ сдлалъ и съ колесникомъ. Каменщикъ хотя былъ толстъ и силенъ, но мн удалось также и его сбить съ ногъ. Однако, скоро вс трое поднялись и снова подступили къ намъ; но опять были сбиты съ ногъ; но они не унимались и все нападали на насъ съ своимъ британскимъ упрямствомъ, пока окончательно не выбились изъ силъ; наконецъ, они ушли, грозя намъ, кто чмъ только могъ и что у кого осталось въ цлости. Они толкали и били другъ друга, такъ какъ мы стояли въ сторон и смотрли, какъ они длали всевозможныя усилія, терли себ глаза, и стонали, и охали, и кусались, не произнося ни слова, какъ любые бульдоги. Мы смотрли на нихъ совершенно спокойно, они положительно были не въ состояніи позвать кого-нибудь на помощь, потому что арена дйствія была слишкомъ далеко отъ большой дороги и намъ нечего было бояться посторонняго вмшательства.
Но когда они окончательно ушли, то меня крайне удивило, куда скрылись Марко и его жена. Я посмотрлъ кругомъ; ихъ нигд не было. О, но это было дурнымъ предзнаменованіемъ. Мы поискали ихъ и въ хижин, но и тамъ ихъ не было. Тогда я предложилъ королю скоре бжать, сказавъ, что объясню ему потомъ въ чемъ дло. Мы долго бжали по открытой мстности и когда достигли опушки лса, я оглянулся назадъ и увидлъ, что за нами гонится вслдъ цлая толпа крестьянъ съ Марко и его женою во глав. Они страшно шумли, но врядъ-ли бы имъ удалось поймать насъ; лсъ былъ очень густъ и мы легко могли бы въ немъ укрыться. Но вотъ послышались еще и другіе звуки — лай собакъ. О, тогда дло принимало совершенно иной оборотъ. Намъ необходимо было найти текущую воду.
Мы бжали довольно долго по тропинк и скоро оставили далеко за собою шумъ и звуки, которые превратились уже въ какое-то жужжаніе.
Мы добжали до рки, бросились въ нее и проплыли по ней около трехъсотъ ярдовъ при мрачномъ полусвт лса; затмъ мы вышли у втвистаго громаднаго дуба, листы котораго спускалась до самой воды; мы взобрались на это дерево и тутъ опять звуки стали слышаться ясне; толпа бжала по нашимъ слдамъ. Звуки то приближались, то удалялись. Вроятно, собаки нашли мсто, гд мы спустились въ воду; теперь он бгали и нюхали, желая снова найти нашъ слдъ.
Когда мы хорошо помстились на дерев и были достаточно прикрыты листвою, то король совершенно успокоился, я же находилъ наше положеніе крайне сомнительнымъ. Я полагалъ, что намъ лучше всего перебраться по втвямъ на другое дерево. Мы это попробовали и имли успхъ, хотя король и поскользнулся было, но все же мы перебрались благополучно, устроились подъ прикрытіемъ листвы, и намъ оставалось только прислушиваться къ погон за нами.
Но вотъ мы услышали опять ихъ приближеніе, казалось, что толпа раздлилась и шла по обимъ сторонамъ рки; опять шумъ сталъ приближаться, послышались рзкіе крики, лай собакъ, топотъ, трескъ, точно бушевалъ циклонъ.
— Я опасаюсь, — началъ я, — что отвисшая втка послужитъ имъ указаніемъ на нашу засаду; но я вовсе еще не отчаяваюсь; самое лучшее — употребить время съ пользою. Теперь скоро станетъ смеркаться. Если бы мы могли переплыть рку и опередить ихъ, нанявъ на нсколько часовъ лошадей съ какого-либо пастбища, то мы были бы спасены.
Мы стали спускаться и уже были почти внизу, какъ намъ показалось, что шумъ погони снова приближается. Мы стали прислушиваться.
— Да. — сказалъ я, нсколько минутъ спустя, — они возвращаются; но не направляются по пути къ дому. Мы опять взберемся на прежнее мсто и пусть они пройдутъ мимо насъ.
И такъ, мы взобрались снова на дерево; король прислушивался нсколько минутъ и затмъ сказалъ:
— Они насъ ищутъ, я знаю это. Намъ лучше всего остаться пока здсь.
Король былъ правъ. Шумъ, между тмъ, приближался и король замтилъ.
— Они разсудили, что мы, не слыша боле погони, отправились дале и такъ какъ шли пшкомъ, то не могли быть далеко отъ того мста, гд мы спрыгнули въ воду.
— Да, государь, пожалуй, что это такъ; я въ сильномъ страх, а между тмъ, надялся на лучшій исходъ.
Шумъ приближался вс боле и боле и уже передовая часть толпы была подъ нами по обимъ сторонамъ воды. Голосъ съ другого берега громко скомандовалъ остановиться и сказалъ:
— Вроятно, они вскарабкались на дерево съ вашей стороны, судя по его отвисшей втк и не спускались внизъ. Пошлите кого нибудь туда.
— Хорошо, пошлемъ!