Читаем Ярмарка в Летарии (ЛП) полностью

Клатчетт застонал. — Я попытаюсь убедить Лорда Сесила, чтобы отдать вам один полный процент от имущества Сикстрис. Он старался выглядеть великодушным, но никогда не делал этого раньше, и выглядел он просто смешно.

Я рассмеялся. — Не беспокойтесь, Дейв. Сегодня днем Клоук собирается передать мне все.

— Билл, — спокойно сказал Клатчетт, — вы же знаете, что барон контролирует местную полицию и провинциальное народное ополчение.

— Верно, но сейчас он и его зуавы в Калифорнии снимают фильм.

— Он сейчас летит обратно, и ополчение последует за ним, как только он сможет организовать транспорт. Надеюсь, что мы что-нибудь придумаем.

Он и команда обвинения ушли, вероятно, на обед в Бар-Дел-О. У меня было очень сильное подозрение, что независимо от того, что мы с Клатчеттом решим, последнее слово останется за моим клиентом и Мэри-Луизой. Я начал собирать свои файлы.

— Обедаем, шеф? — спросил Касс.

— О, да. Конечно. Мэри-Луиза? Джон-Клод? Что выбираете?

— Ваш офис, Билл, — сказала Луиза. Мэри добавила, — возможно, господин Риверс может принести что-нибудь от Гаршмейера?

— Китайское? — спросил Джон. — С чаем со льдом, — сказал Клод.

— «Быстро учатся», — подумал я. — Касс? Но он уже ушел.

* * *

12. Решение

Итак, вернемся в мой кабинет, где мы сели за стол для совещаний и съели блюдо пу-пу, вонтонский суп, сковороду му-гу-гай и то, что я не мог назвать. Мой клиент и его подружки с удовольствием набросились на еду.

Мы быстро перешли к другим вопросам. — Что это за история с ополчением барона? — спросил Джон. Затем Клод: — Если судья найдет решение для нас, может ли Сесил использовать свою армию, чтобы отменить решение? Он такое важное лицо?

— В экстремальных обстоятельствах, — сказала Луиза, — мы думаем, что племянник Сесил вполне может попытаться силой свергнуть судью.— Поэтому, — сказала Мэри, — мы должны тщательно рассмотреть личную армию барона, его зуавов, это - около одной тысячи мужчин и женщин.

— Армия - пестрая компания, — продолжала Луиза, — в ярко-красных мешковатых брюках, ярко-синих куртках, белых гетрах и черных тюрбанах, совсем как в старых французско-алжирских армиях. Барон, поэкспериментировав с различными мундирами, сам выбрал стиль зуава. И не без причины. Мэри рассмеялась. — Когда он носит обычные брюки, он не может наклониться, не порвав их. Но в штанах зуавов достаточно места, и поэтому он и его армия носят именно это.

— Но его армии сейчас нет в городе? — спросил Джон.

Луиза объяснила: — Он сдал свою армию в аренду Нонко Пикчерс, в Голливуде, чтобы сделать новый телевизионный минисериал «Бригада крови и железа» с бароном в роли фельдмаршала.

— Итак, — сказал Клод, — может ли Сесил собрать свою армию, броситься домой и силой опрокинуть судью?

— Вряд ли! — заявила Луиза. — Из достоверных источников мы знаем, что армии там нравится, — сказала Мэри, — и она, вероятно, останется на продолжение съемок независимо от того, чего хочет Сесил.

— В таком случае, — заметил Джон, — Сесил, по крайней мере, в обозримом будущем, не может рассчитывать на свою армию. Но как насчет охраны ярмарки?

— Интересный вопрос, — сказала Луиза. — Когда Сесил повез свое ополчение в Голливуд, он помнил, что сама ярмарка потребует присутствия полиции. Соответственно, прежде чем он уехал, он заставил Неда Пэкла принять присягу у пятидесяти новых помощников. Это было не случайное дело. Каждый из новых помощников должен был иметь специально подготовленный имплантат, вживляемый во время произнесения и принятия присяги: «я клянусь соблюдать законы провинции... и так далее».

Мэри добавила: — Это известный медицинский факт, что любая сознательная попытка нарушить имплантат приведет к обильному потоотделению, за которым последуют сильные головные боли, приводящие к конвульсиям и даже смерти, если умственный конфликт будет продолжаться.

— Жаль, что мы не можем продолжить это, — сказал я, — но нам пора возвращаться. Возможно, мы можем подвести итог: судья Клоук не может быть свергнут армией, находящейся за полконтинента от него, а Нед и его пятьдесят помощников могут поддержать Клоука. Согласны? Пошли!

* * *

Как и ожидалось, зал суда снова был набит битком. Я ввел свой выводок ровно в половине второго. Клатчетт и Мерфри уже сидели за столом истца, и мы с Дейвом обменялись неискренними кивками.

Мы оставили Касса и Мэри-Луизу в ряду за барьером, а я подвел Джона-Клода к нашему столику.

— Всем встать! Итак, Энос Флаттер объявил о прибытии Его Чести, и он велел нам сесть, и сам сделал то же самое.

Касс перегнулся через барьер и прошептал в мою сторону: — Блуза.

Мой помощник всегда боится, что я могу упустить что-нибудь очевидное. Но я уже заметил блузу и издал соответствующий стон.

Я уже упоминал о белой блузе судьи - реликвии его творческой карьеры, сохранившейся, и теперь полностью покрытой латинскими цитатами. Ношение блузы означало, что судья собирается вынести тщательно продуманное решение, щедро усыпанное драгоценными камнями на латыни в поддержку всех пунктов. Это также могло означать, что у нас впереди долгий день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика