Шахразада усилием воли осталась на месте, лишь сильнее стиснула в ладонях
– Во имя Зевса, госпожа! – раздался голос Деспины. – Как только я ненадолго вас покидаю, вы тут же хватаетесь за оружие и вступаете в поединок с капитаном дворцовой стражи!
Шахразада не выдержала и посмотрела направо.
Деспина стояла рядом с Халидом, на ее прекрасном лице читались неподдельное волнение и толика раздражения.
Халиф же выглядел, как обычно, абсолютно бесстрастным.
Как всегда, холодным и отстраненным.
Шахразада от всей души жаждала покончить со всем здесь и сейчас – простым взмахом сабли. А еще сильнее хотела схватить Халида за плечи и встряхнуть, чтобы на застывшем лице отразилось хотя бы подобие эмоций.
Однако вместо этого она продолжила играть свою роль в затеянном спектакле, предназначенном для всего мира. Предназначенном для нее самой.
– Я жду объяснений, – привлекла к себе внимание служанка, но заметила косой взгляд халифа и поспешно ему поклонилась, поднеся руку ко лбу. – Прошу прощения, мой повелитель, мое обращение к госпоже вышло недопустимо вольным.
– Тебе не за что извиняться, Деспина, – сухо заверила Шахразада. – И я не вступала в поединок с капитаном аль-Хури. Мы просто… тренировались в обращении с саблями. Очевидно,
– И хвала богам, – пробормотала служанка.
– Ограничения – всеобщий бич, Шахразада, – ухмыльнулся Джалал, не в силах упустить такую возможность блеснуть остроумием. – Постарайтесь не принимать это близко к сердцу.
Девушка состроила ему гримасу и бросила саблю на землю.
– О каких ограничениях идет речь? – тихо поинтересовался Халид.
Его голос окатил Шахразаду, словно прохладная вода или расплавленный на солнце мед, заставив стиснуть зубы.
– Для начала, я не могу правильно держать клинок. А это, кажется, самое важное в обращении с оружием.
– Подними
Она подняла голову и заметила, что лицо Халида смягчилось. Затем взяла саблю обеими руками и с удивлением наблюдала, как повелитель Хорасана обнажает свой клинок, отступая назад.
– Попробуй нанести по мне удар, – предложил он.
– Я не могу…
Халиф терпеливо ждал, не говоря ни слова. Тогда Шахразада неуклюже взмахнула тяжелым
– Ужасно, – прокомментировал Халид. Он с легкостью парировал удар и перехватил ее запястье, притянув к себе. – Еще раз.
– Хоть какие-нибудь наставления не помешали бы, – пропыхтела она.
– Ноги ставь шире. Вкладывай в удар не все тело, а лишь верхнюю часть.
Шахразада нахмурилась и изменила позу. После чего снова рубанула саблей в воздухе, метя в венценосного противника.
Он блокировал удар, схватил девушку за талию свободной рукой, приставил
– Ты можешь лучше, Шази. Моя жена не должна ни в чем ведать ограничений. Твое величие беспредельно. Продемонстрируй это всем.
Сердце Шахразады забилось чаще от его тепла. От тепла произнесенных слов. От тепла в голосе. От тепла тела и его близости.
Она вырвалась и снова вскинула
– Движения менее размашистые. Быстрее. Легче, – скомандовал Халид. – Не показывай мне заранее, что именно планируешь предпринять.
Шахразада бросилась на халифа с саблей, но тот парировал удар.
Воин хмыкнул, скрестив на груди огромные ручищи, проследил за еще несколькими безуспешными выпадами девушки, а затем, к ее полнейшему изумлению, подошел и поправил ее позицию, подтолкнув одну из ног чуть дальше. После чего выразительно вздернул бородатый подбородок.
«Кажется, он хочет, чтобы я держала голову выше», – поняла Шахразада.
Халид опустил
– Вот так? – спросила она Воина.
Тот кашлянул и вернулся на прежнее место.
Когда Шахразада вновь повернулась к Халиду, то различила, как в его глазах вспыхнула гордость.
За нее.
Этот момент казался таким ужасающе прекрасным, что от одной мысли о его неминуемом окончании у Шахразады перехватывало дыхание.
Словно кто-то затягивал шелковый шнур у нее на шее.
Нанести глубокую рану
Шахразада взяла флакон с ароматизированной розовой водой и вытащила из него стеклянную пробку. Благовония пахли дурманяще сладко, как букет увядающих цветов, лежащих рядом с чаном медленно тающего сахара. Опьяняюще и загадочно.
Может, даже слишком.
Это был не ее запах.
Она со вздохом поставила склянку на место.
После импровизированного урока фехтования Шахразада с Деспиной вернулись в покои на обед. Потом служанка удалилась в собственную, смежную маленькую комнату, забыв несколько флаконов с благовониями и баночек с притираниями возле зеркала в углу.
Шахразада задумчиво проходила мимо них несколько раз за последние пару часов.
Возле флакона с розовой водой виднелся крошечный горшочек из полированной слоновой кости. Шахразада открутила крышку: внутри находилась краска из кармина и пчелиного воска.