– Где мы? – спросил он. Слова слились в единый звук, боль прокатилась по телу, как приглушённый крик.
– Мы сбили оленя, – объяснила Хэдли. Она обхватила Сепа за голову и смотрела на него вверх ногами. – Ребята в порядке.
Она провела пальцами по лбу Сепа, и, несмотря ни на что – боль, хаос и тяжёлые остатки сна, – он отозвался.
Сеп попытался сесть, но тут же упал, словно голову утягивал на землю стальной шар. Мак поддержал Сепа, ухватив под мышки.
– Нам нужно передать его Марио, – сказала Лэмб, становясь на колени рядом с оленем. Ноги зверя беспорядочно дёргались, а выхлоп грузовика создавал над сценой тёмное, подсвеченное красным облако.
– У нас нет времени, – ответил Мак.
Олень снова заревел; дикий оглушительный крик разнёсся по лесу и эхом отозвался среди деревьев.
– Только послушай! Нельзя его просто тут бросить, – отрезала Лэмб.
Где-то позади ещё остался Роксбург и его мёртвая собака.
– Лучше поспешить, – сказал Сеп.
Лэмб перехватила его взгляд.
– Хэдли нам всё рассказала. Получается, Роксбург мёртв?
– Вроде того, – ответил Сеп, вспоминая, какой звук издал труп, получив леденцом в глаз. – Боже. Теперь ящик убивает людей. А всё мы виноваты.
– Не вы, а я, – возразил Мак. Его лицо приобрело пепельный оттенок, глаза покраснели и запали. – Блин, простите. Я даже и не думал… – Он спрятал лицо в ладонях.
– Надо закинуть оленя в кузов, – решила Лэмб. – Мак, помогай.
– Ты что, смеёшься? – переспросил трясущийся здоровяк, смаргивая слёзы. – Да ты на размеры туши глянь.
– Зубы не заговаривай, – отрезала Лэмб, подсовывая руки под плечи животного. – Я видела, как ты штанги жмёшь, тебе это раз плюнуть.
Мак закатил глаза, но послушно присел и ухватился за заднюю часть оленя.
– Ты хотя бы его ужином сперва угости, – упрекнул Аркл.
– Чувак, заткнись. И хватайся уже за что-нибудь.
Аркл и ухватился свободной рукой.
– Да не за меня, за оленя!
– А.
Аркл вытащил руку из кармана Мака и вместе с Хэдли обхватил животное поперёк живота. Сеп вцепился в рога, когда те вильнули в сторону открытого бока Мака, и, стиснув зубы, не дал оленю мотать головой.
– Здоровенный, – крякнул Мак.
– Вот почему нельзя пропускать тренировки на ноги, – кивнула Лэмб. – Готовы?
Ребята поднапряглись. Животное снова заревело и повисло между ними.
– Ещё… чуть-чуть… – прохрипел Мак. Вены вздулись у него на руках.
Олень опять заревел, и Сеп услышал какой-то шорох в листьях по ту сторону фургона.
– Быстрее!
Шея животного была удивительно сильной. Олень всё норовил оттолкнуть Сепа украшенными белыми кончиками рогами. Сеп невольно задумался: если рука соскользнёт, глубокие ли на его собственной шее будут раны?
– Готово! – провозгласил Мак, и фургон просел под весом животного. Из тьмы донёсся пронзительный вопль.
– Поехали! – закричала Лэмб, стукнув по раме окна и залезая в кабину. – Не ты – ты со своей гадостью поедешь сзади!
– С оленем? Но почему? – удивился Аркл, поднимая трупик белки повыше, чтобы показать, какая же она милая.
– Лезь назад! Живо! С пробитым колесом быстро не поедешь.
Сеп запрыгнул в фургон за Хэдли и захлопнул дверь. Марионетка появилась в свете фар – а за ней целое море мёртвых животных.
– Боже! – ахнула Хэдли. – И как нам теперь…
– Дави их! – крикнул Мак.
Лэмб ударила по газам, и фургон сорвался с места как ужаленный. Кукла взлетела в воздух, приземлилась на капот и завопила, впиваясь в него острыми ручками. Заскрежетала сталь, а твари набросились на фургон.
– Краска! – застонала Лэмб.
– Да плюнь ты на краску! – крикнул в ответ Мак. – Гони!
Марионетка ударила по лобовому стеклу, и оно треснуло.
– Дерьмо! – воскликнул Сеп. – Как там Аркл?
Они оглянулись в заднее окно. Гора окровавленной шерсти практически похоронила под собой Аркла, но тот пинками расшвыривал мёртвых тварей.
Ещё удар – и в лобовом появилось отверстие размером с пулевое. Марионетка просунула сквозь него руку и принялась отдирать стекло от фургона, как шкурку с апельсина.
Лэмб вывернула руль и послала машину в вираж, едва не опрокинув её набок. Ребята завопили. Пальцы куклы сорвались, и она улетела в темноту.
Кто-то постучал в окно позади Сепа.
Перепачканный кровью Аркл просунулся в зазор между передними и задними ногами оленя и показывал, мол, всё в порядке. А потом продемонстрировал свою вывернутую белку.
– Не потерял!
Сеп медленно моргнул, ожидая, когда перед глазами перестанут плясать чёрные точки. Грузовик катил по дороге под хлопки лопнувшей шины.
– Я спрячу фургон в городе, как только мы отвезём оленя Марио, – сказала Лэмб. Её волосы трепал ветер, дующий через разбитое лобовое стекло.
– Почему? – спросил Мак.
– Он весь разбит и залит кровью! Что ещё я могу сделать, кроме как сказать, мол, его украли?
– Это противозаконно, – возразил Сеп. – Может…
– Да всё это против закона! – крикнула Лэмб. – Всё, что мы делаем, безумие. С тремя шинами грузовик долго не протянет – вот мы его и бросаем. Сзади есть брезент. Пока прикрою следы им.
– И что потом?
– Идите домой и возьмите свои велосипеды, а затем приходите ко мне на ферму, будем думать, что делать дальше.