Читаем Ящик с проклятием полностью

Аркл снова постучал в заднее окно и помахал им одной из маленьких лапок Розмари.

– Куда мы едем? – крикнул он.

– В город! – ответила Хэдли. – Мы бросаем грузовик и забираем велосипеды!

– Круто, – сказал Аркл. – Круто, круто, круто. – Он потряс головой. – Кажется, мне немного лучше. – И его вырвало через борт грузовика.

– Зачем нам велосипеды? – спросил Сеп. Он подумал о своём «чоппере»: как тот ни разу не простаивал в течение лета жертвоприношения, но вообще не использовался с тех пор.

– Вдруг что-то случится? На велосипедах лучше, чем просто бегом, – сказала Хэдли.

Сеп снова закрыл глаза. Мокрый запах грузовика только усиливал тошноту. Когда Лэмб повернула за угол и направилась к ряду магазинов, Сеп почувствовал, как плещется внутри содержимое желудка. Небо копило в себе электричество и жар, буря приближалась к точке кипения, и её яростная энергия наконец вынудила местных убраться с улиц.

Лэмб резко затормозила позади ветеринарной клиники и заглушила двигатель. Грузовик прогнулся от изнеможения, из его кишок потекла жидкость.

– Верно. Сеп, тебе нужно придумать какую-нибудь историю, как мы нашли оленя.

– Я помогу тебе спуститься, – добавила Хэдли.

– О боже, – ахнул Сеп.

– Что случилось? – спросил Мак.

– Просто… Я сказал, что болен. Если войду, Марио поймёт, что я ему солгал. Я никогда раньше ему не лгал.

– Но ты и правда болен, – напомнила Лэмб, – в смысле, выглядишь откровенно ужасно.

– Вот спасибо.

Сеп спустился вслед за Хэдли, держась за её руку, и постарался сконцентрировать внимание на её мокрой, окровавленной перчатке, чтобы голова не так кружилась.

– Что, если его здесь нет?

– Тогда дело ещё хуже, – ответила Хэдли.

Сеп посмотрел на неё.

– А ты выглядишь лучше. Увереннее.

– Мне и правда лучше. Я…

– Стой, – перебил Сеп. – Тебе становится лучше всякий раз, как мы уезжаем от ящика. И плохеет рядом с ним. И со вчерашнего дня ты слабела.

Он взял руку Хэдли и перевернул. Рана сияла в огнях двери фургона.

– Она не заживает нормально, – сообщил Сеп, и остальные вытянули шеи, чтобы разглядеть. – Боже, Хэдли, вот что делает та кровь, что попала в ящик, – пьёт твои силы! Ты отдала часть себя – свою кровь, свою энергию, – и через нее-то он тебя и наказывает.

– Боже, – ахнула Лэмб.

– Он забирает мои силы? – переспросила Хэдли.

– И подпитывается за счёт них, – кивнул Сеп на разбитое лобовое стекло.

Хэдли отдёрнула руку и побледнела.

– Я в порядке. Иди, нельзя тут задерживаться.

– Но…

– Иди! – крикнула она и толкнула его к двери клиники.

Сеп осмотрел ряды магазинов. Вернуться в цивилизацию оказалось слишком большим потрясением, как если бы инопланетный корабль вдруг сбросил сверху обычное мусорное ведро с хрустящими пакетами и лужами от мороженого. Происходящее казалось невозможным; вот только тебя укусила собака-зомби, затем преследовала смертоносная марионетка и другие мёртвые животные, и вдруг – рраз! – и ты смотришь на вывеску булочной.

Сеп постучал в дверь. Поначалу ответом была тишина, и всего на секунду в груди успела вспыхнуть надежда, но тут внутри зажёгся свет, и Марио окликнул:

– Да? Кто там?

Сеп проглотил слюну пополам с кровью. Оглянулся, проверяя, нет ли поблизости Барнаби. Вдруг медведь притаился в тенях, прикрыв для маскировки зелёные глаза?

Он стиснул зубы, всасывая больной зуб глубже в десну.

– Это Сеп, Марио. Не мог бы ты…

– Септембер? Что… – Вспотевшее и бледное лицо Марио выглянуло между жалюзи. – Боже мой! Ты поранился?

Дверь распахнулась. Операционная так сияла, что у Сепа заболели глаза, и он отвернулся, невольно демонстрируя глубокий порез на голове и пятна рвоты на футболке.

– Тебе больно! Боже, Сеп, заходи. Я сейчас…

– Нет, – сказал Сеп, снимая руку Марио с плеча, – дело не во мне. Я… мы…

– Мы? – переспросил Марио.

Долгий скорбный вопль оленя расколол небо.

Марио проскочил мимо Сепа, подошёл к фургону и кивнул остальным ребятам.

– Привет, Марио, – поздоровался Аркл. Влияние ящика, казалось, попритихло. Глаза Аркла были стеклянными и широкими, но он по-прежнему прижимал к груди Розмари.

– Мы должны затащить его внутрь, – сказал Марио, не обращая внимания на Аркла, и положил руку на вздымающийся бок оленя. – Я принесу тележку. Откройте кузов – и будьте осторожны; он тяжело ранен.

– Марио, – окликнул Сеп, беря ветеринара за руку. – Извини, я не знал, что ещё делать.

– Всё в порядке, – ответил тот и вытер лицо футболкой, на мгновение обнажив свой большой живот. – Животное ранено – и, конечно, ты принесёшь его мне.

– Нет, я не про то… я сказал, что болен…

– О, Сеп, всё в порядке, – заверил Марио и, понизив голос, схватил Сепа за руку. – У тебя есть друзья, с которыми можно встретиться, – это хорошо. Но плохо, что они садятся за руль без прав: всегда будь осторожен. Ты мой самый дорогой друг.

Он взъерошил волосы Сепа и исчез в кабинете. А когда снова появился, олень уже начал соскальзывать с грузовика. Марио подбежал, грохоча тележкой по камню, и помог Маку стянуть оленя на нержавеющую сталь. Вонь туши разлилась вокруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Проклятие Гримм-хауса
Проклятие Гримм-хауса

Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…

Карен Макквесчин , Карен МакКвесчин

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей