Читаем Ящик с проклятием полностью

– Знаю, просто… я не сохранил ни обёрток, ни камней, ни кассет – и ничего ни у кого не стащил. Все мои чувства к вам… у меня в голове. В сердце. Мне остаётся лишь как-то их овеществить. Здесь всё, что я хотел вам сказать. Вы мне доверяете?

– Плакать будешь? – спросил Мак, глядя в потолок. – Если да, то я не выдержу, мужик, просто не… – Он осёкся и принялся обмахивать глаза.

– Ладно, – сказал Аркл. – Ладно. Я доверяю тебе! Доверяю! Давай уже всё сделаем!

Лэмб посмотрела на Хэдли. Та кивнула.

– Мы тебе доверяем, – постановила Лэмб.

– Спасибо, – сказал Сеп, благодарно им улыбнувшись. – Потому что нам нужно идти. Прямо сейчас.

– Хорошо, – отозвалась Хэдли, сжимая кулак целой руки. – Пошли.

– Только…

– Что?

– Просто, – сказал Сеп, ища поддержки у других, – это может убить тебя, Хэдли. Вдруг ты умрёшь, просто подойдя к ящику? Наверное, тебе следует…

– Ты же не серьёзно? – уточнила Лэмб.

Хэдли покачала головой:

– Я вам нужна.

– Да, Сеп. Если мы собираемся приносить жертву друг для друга, то все должны быть там, – сказала Лэмб. – Мы должны провести ритуал вместе или не делать ничего вообще.

– Но она…

– Я могу о себе позаботиться, – перебила Хэдли. – Я сама виновата, что пролила кровь. И сделаю всё возможное, чтобы остановить проклятие, как и все вы.

Она расправила плечи и с вызовом посмотрела на Сепа.

– Хорошо, – сдался он. – Но если тебе потребуется помощь – говори нам, даже если придётся возвращаться и пробовать в другой раз.

– Договорились.

Лэмб смерила Сепа взглядом и покачала головой:

– Сам-то еле живой.

– Я в порядке, – ответил Сеп, осматривая себя. Ступни и укус на ноге перестали кровоточить, но белый жилет забрызгало кровью, да и в целом Сеп был весь в грязи и царапинах.

– Подождите! – воскликнул Аркл. – А мне как быть?

– Ты о чём? – спросила Хэдли.

– Ну, у меня нет обуви, моя одежда залита удобрениями, и я взорвал свой велосипед.

– Какой у тебя размер обуви? – уточнила Лэмб.

– Подожди, а можно и обувь достать? У меня одиннадцатый, – сказал Сеп, отступая от двери.

– У меня пятый, – сообщил Аркл.

– Пятый? – хихикнул Мак.

Аркл бросил на него предупреждающий взгляд.

– Да, Мачевски. Пятый. И только посмей пошутить.

– Даррен, я могу помочь, – вызвалась Лэмб. – Надень мои хоккейные бутсы. Сеп, у отца только девятый размер. Прости.

– Так мне идти босиком?

– Класс! – сказал Аркл. – А что насчёт всего остального?

– Возьми из корзины ещё что-нибудь из отцовских вещей – не смотри на моё нижнее бельё – и можешь одолжить старый велосипед моей сестры. Я почти уверена, что он в гараже.

– Замётано, – сказал Аркл, поднимая крышку с корзины. – Мне нужна эта одежда, твои ботинки и велосипед твоей сестры.

Пока он переодевался, остальные собрались во дворе. Сирены плыли по небу, их сигналы искажал шум дождя, что хлестал по земле.

– С тобой всё в порядке? – спросил Сеп у Хэдли.

Она усадила Эллиот в корзину и плотнее укутала шалью.

– Да. Хотя в целом, какая разница? В смысле, не важно, как мы себя чувствуем, – погляди, что из-за нас произошло.

– Согласен.

Хэдли указала на его ноги, порезанные и босые.

– Ты сам-то будешь в порядке?

– Как ты и сказала, вариантов нет.

Она посмотрела на звёзды, видимые сквозь рваную полосу облака. Капли дождя рассыпались по очкам Хэдли.

– Всё ещё чувствуешь себя незначительным? – спросила она.

Близость Хэдли накатывала опьяняющими, ароматными волнами, смывая все пятна прошлого и делая Сепа целым, чистым и сильным. Он улыбнулся.

– Не совсем.

Аркл вышел из дома, стуча по камню шипастыми бутсами Лэмб и закатав чересчур длинные рукава рубашки её отца до запястий.

– Я просто в ужасе, – признался он, когда ребята оглянулись. – Если умру в таком наряде, решат, что какой-то мощный парень съёжился при стирке.

– Ну, по коням, коротышка, – сказала Лэмб, выкатывая что-то из-за дома.

– Подожди, – сказал Аркл, – разве твоя сестра не старше тебя?

– Да, она переехала на материк лет пять назад.

– Так она что у вас, карлик?

Лэмб протянула ему маленький розовый велосипед.

– Она взяла с собой гоночный. А это её старый. – Она склонила голову набок и улыбнулась. – Раньше я так завидовала, что на нём есть кисточки.

– Не смешно, – заявил Аркл, когда остальные засмеялись. – Ты же знаешь, что я спас нам жизнь, взорвав ту штуку, верно? Меня нужно благодарить, а не наказывать!

– Я и благодарю. Хочешь пойти пешком?

– Нет, – отрезал Аркл, взобрался на маленький велосипедик и поехал вдвое быстрее всех остальных. – Просто жалею, что на корзинке не нарисован пони, а так всё хорошо.

– Я, конечно, могла бы дать ему велосипед папы, – прошептала Лэмб, обгоняя Сепа, – но так намного веселее.

Пока они добрались до ворот, сирены стали громче.

Сеп посмотрел вниз на город. Прилив подступал, вода плотно окружала остров. Отсюда бухта казалась острой и вытянутой, словно клешня.

Он повернул к лесной тропинке, и небо прорезала кривая розовая вилка молнии. Ребята застыли.

– Во время бури опасно находиться рядом с деревьями, – сказала Хэдли.

– Оставаться здесь тоже опасно, – отозвался Сеп, кивнул остальным и поехал вперёд, готовый сразиться с болью в ноге и во рту, лишь бы привести их к ящику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Проклятие Гримм-хауса
Проклятие Гримм-хауса

Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…

Карен Макквесчин , Карен МакКвесчин

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей