– Знаю, просто… я не сохранил ни обёрток, ни камней, ни кассет – и ничего ни у кого не стащил. Все мои чувства к вам… у меня в голове. В сердце. Мне остаётся лишь как-то их овеществить. Здесь всё, что я хотел вам сказать. Вы мне доверяете?
– Плакать будешь? – спросил Мак, глядя в потолок. – Если да, то я не выдержу, мужик, просто не… – Он осёкся и принялся обмахивать глаза.
– Ладно, – сказал Аркл. – Ладно. Я доверяю тебе! Доверяю! Давай уже всё сделаем!
Лэмб посмотрела на Хэдли. Та кивнула.
– Мы тебе доверяем, – постановила Лэмб.
– Спасибо, – сказал Сеп, благодарно им улыбнувшись. – Потому что нам нужно идти. Прямо сейчас.
– Хорошо, – отозвалась Хэдли, сжимая кулак целой руки. – Пошли.
– Только…
– Что?
– Просто, – сказал Сеп, ища поддержки у других, – это может убить тебя, Хэдли. Вдруг ты умрёшь, просто подойдя к ящику? Наверное, тебе следует…
– Ты же не серьёзно? – уточнила Лэмб.
Хэдли покачала головой:
– Я вам нужна.
– Да, Сеп. Если мы собираемся приносить жертву друг для друга, то все должны быть там, – сказала Лэмб. – Мы должны провести ритуал вместе или не делать ничего вообще.
– Но она…
– Я могу о себе позаботиться, – перебила Хэдли. – Я сама виновата, что пролила кровь. И сделаю всё возможное, чтобы остановить проклятие, как и все вы.
Она расправила плечи и с вызовом посмотрела на Сепа.
– Хорошо, – сдался он. – Но если тебе потребуется помощь – говори нам, даже если придётся возвращаться и пробовать в другой раз.
– Договорились.
Лэмб смерила Сепа взглядом и покачала головой:
– Сам-то еле живой.
– Я в порядке, – ответил Сеп, осматривая себя. Ступни и укус на ноге перестали кровоточить, но белый жилет забрызгало кровью, да и в целом Сеп был весь в грязи и царапинах.
– Подождите! – воскликнул Аркл. – А мне как быть?
– Ты о чём? – спросила Хэдли.
– Ну, у меня нет обуви, моя одежда залита удобрениями, и я взорвал свой велосипед.
– Какой у тебя размер обуви? – уточнила Лэмб.
– Подожди, а можно и обувь достать? У меня одиннадцатый, – сказал Сеп, отступая от двери.
– У меня пятый, – сообщил Аркл.
– Пятый? – хихикнул Мак.
Аркл бросил на него предупреждающий взгляд.
– Да, Мачевски. Пятый. И только посмей пошутить.
– Даррен, я могу помочь, – вызвалась Лэмб. – Надень мои хоккейные бутсы. Сеп, у отца только девятый размер. Прости.
– Так мне идти босиком?
– Класс! – сказал Аркл. – А что насчёт всего остального?
– Возьми из корзины ещё что-нибудь из отцовских вещей –
– Замётано, – сказал Аркл, поднимая крышку с корзины. – Мне нужна эта одежда, твои ботинки и велосипед твоей сестры.
Пока он переодевался, остальные собрались во дворе. Сирены плыли по небу, их сигналы искажал шум дождя, что хлестал по земле.
– С тобой всё в порядке? – спросил Сеп у Хэдли.
Она усадила Эллиот в корзину и плотнее укутала шалью.
– Да. Хотя в целом, какая разница? В смысле, не важно, как мы себя чувствуем, – погляди, что из-за нас произошло.
– Согласен.
Хэдли указала на его ноги, порезанные и босые.
– Ты сам-то будешь в порядке?
– Как ты и сказала, вариантов нет.
Она посмотрела на звёзды, видимые сквозь рваную полосу облака. Капли дождя рассыпались по очкам Хэдли.
– Всё ещё чувствуешь себя незначительным? – спросила она.
Близость Хэдли накатывала опьяняющими, ароматными волнами, смывая все пятна прошлого и делая Сепа целым, чистым и сильным. Он улыбнулся.
– Не совсем.
Аркл вышел из дома, стуча по камню шипастыми бутсами Лэмб и закатав чересчур длинные рукава рубашки её отца до запястий.
– Я просто в ужасе, – признался он, когда ребята оглянулись. – Если умру в таком наряде, решат, что какой-то мощный парень съёжился при стирке.
– Ну, по коням, коротышка, – сказала Лэмб, выкатывая что-то из-за дома.
– Подожди, – сказал Аркл, – разве твоя сестра не старше тебя?
– Да, она переехала на материк лет пять назад.
– Так она что у вас, карлик?
Лэмб протянула ему маленький розовый велосипед.
– Она взяла с собой гоночный. А это её старый. – Она склонила голову набок и улыбнулась. – Раньше я так завидовала, что на нём есть кисточки.
– Не смешно, – заявил Аркл, когда остальные засмеялись. – Ты же знаешь, что я спас нам жизнь, взорвав ту штуку, верно? Меня нужно благодарить, а не наказывать!
– Я и благодарю. Хочешь пойти пешком?
– Нет, – отрезал Аркл, взобрался на маленький велосипедик и поехал вдвое быстрее всех остальных. – Просто жалею, что на корзинке не нарисован пони, а так всё хорошо.
– Я, конечно, могла бы дать ему велосипед папы, – прошептала Лэмб, обгоняя Сепа, – но так намного веселее.
Пока они добрались до ворот, сирены стали громче.
Сеп посмотрел вниз на город. Прилив подступал, вода плотно окружала остров. Отсюда бухта казалась острой и вытянутой, словно клешня.
Он повернул к лесной тропинке, и небо прорезала кривая розовая вилка молнии. Ребята застыли.
– Во время бури опасно находиться рядом с деревьями, – сказала Хэдли.
– Оставаться здесь тоже опасно, – отозвался Сеп, кивнул остальным и поехал вперёд, готовый сразиться с болью в ноге и во рту, лишь бы привести их к ящику.