Читаем Язык птиц полностью

Говорить стала Горлица: «Слушай, вожатый,Властелин над заблудшею стаей пернатой!Я ведь птица, привычная к зелени сада,Мне летать над пустыней — какая отрада?Очень нежное тело даровано мне,Жизнь в зеленой листве уготована мне.685 Непривычна я в жизни ни к стуже, ни к зною,И ни тягот, ни зла не случалось со мною.Лишь из сада да в сад — вот мои перелеты,И в зеленой листве я не знаю заботы.Не снести мне в дороге напасти такой,Не посеять мне семени страсти такой!Если я этим злом отягчу свою душу,Волю жизни моей я неволей разрушу!»<p><strong>ОТВЕТ УДОДА ГОРЛИЦЕ</strong></p>И сказал ей Удод: «Хилой немощи чадо!Тешить сердце печалью — твоя вся отрада.690 Пусть и тысячу лет сад жильем тебе будет,Ну а что от листвы проку в нем тебе будет?Даже если шипы и колючки — не в счет,Ведь того и гляди — тебя слопает кот!И подбить тебя могут случайной стрелою,Иль от камня погибнешь погибелью злою.И в ином тебе есть ли какая отрада?Разве любят тебя обитатели сада?Чем терзать и губить смертной мукой себя,Чем сжигать безысходной разлукой себя,695 Лучше храбро к заветнейшей сути стремиться,Ради счастья с возлюбленным в путь устремиться!В испытаньях высокого дела погибнуть,В муках сердца, в страданиях тела погибнуть —Это лучше стократ, чем погибнуть с тоски,Это лучше, чем жалких подачек куски!»<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>Жил-был глупый садовник. Несведущий в деле,Он в своем ремесле понимал еле-еле.Не умел он в прививках наладить порядок,Чтобы вкус у плодов был и сочен и сладок.700 О деревьях он тоже не ведал забот,И не знал, сколько высохло, сколько растет.Он давно позабыл, как высеивать зерна,Как на всходах краса лепестков животворна.Ну а тот, кому ближе навоз, а не роза,Тот уже не садовник, а возчик навоза!Увидали его небреженье друзья,Стали делать ему наставленья друзья.Дескать, бросил возиться бы с делом постылымИ нашел бы другое занятье — по силам.705 А невежда повадок своих не оставилИ ленился, в работе не ведая правил.Как-то раз обрезал он деревья своиИ погиб невзначай от укуса змеи.<p><strong>ОТГОВОРКА ГОЛУБЯ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Арабская поэзия средних веков
Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.Вступительная статья Камиля Яшена.Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).

Аль-Газаль , Ан-Набига Аз-Зубейни , Ас-Самаваль , Ибн Шухайд , Маджнун

Поэзия Востока