Читаем Язык птиц полностью

А затем начал Голубь такие реченья:«К-эй, вожак наш, всеведущий в тайнах правленья!Я — особая птица меж птиц всех отличий:Люди с рук меня кормят — таков их обычай.Люди мне и приют и жилище дают,Носят воду, зерно мне для пищи дают.710 Я из узников узник, к почету привычен,Принимать я людскую заботу привычен.Это бог воздаянье достойное дал мне,Он еду и питанье достойное дал мне.А противиться доле, что дал тебе бог,—Разве умным назвать это кто-либо мог?Восхваленье творцу! Он пригрел меня, к счастью,И не знаться мне лучше с лихою напастью!»<p><strong>ОТВЕТ УДОДА ГОЛУБЮ</strong></p>И промолвил Удод: «Это все отговорки!Твой удел — жить обманом и ложью в каморке!715 Птицам слушать чудно твое глупое слово,Нет другого, как ты, нерадивца такого!Бог затем тебе крылья назначил в удел,Чтобы ты все просторы земли облетел.Ты ж угодником людям назвался покорноИ продался служить им за воду и зерна!А они ваши стаи гоняют нещадно,Метят пестрым тряпьем — будто это нарядно!А вспугнут простаков — вот и вся кутерьма,Только с крыш поочистят остатки дерьма!720 Не дано вам вспарить к испытаниям высшим,Вы хотите весь век свой кормиться по крышам!»<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>Это было с лентяем одним нерадивым,Для народа он был удивленьем и дивом.К тумакам и пощечинам был он привычен:Получал он подачки ценой зуботычин.Его гонят, бывало, а он словно нем —И с издевками подлыми сжился совсем.Хоть порой выпадала ему и кормежка,Ну а пнут — поскулит да поплачет немножко.725 В общем, он разживался какой-либо мздоюИ не знался, бездельник, с голодной нуждою.Так и было, пока за какой-то кусокНе ударили так, что и встать он не смог.Хоть и был за побои частенько он сытым,А потом оказался изрядно побитым!<p><strong>ОТГОВОРКА ГОРНОЙ КУРОПАТКИ</strong></p>А еще Куропатка прикинулась хилой:«К-эй, глава всех пернатых, уволь и помилуй!Я ведь птица, привычная к странам нагорным,Там я господа славлю в смиренье покорном.730 От мирской суеты отряхнув свой подол,Я в горах обрела себе долю и дол.Я обласкана счастьем — щедротами рока:Любо мне на вершинах бродить одиноко.Дивный край диких гор стал мне милым приютом,И зачем мне страдать в этом странствии лютом?Путь мой к тайнам заветного клада лежит,В этих копях и сердцу отрада лежит.Если суть сокровенного познана мною,Нет и смысла прельщаться дорогой иною».<p><strong>ОТВЕТ УДОДА КУРОПАТКЕ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Арабская поэзия средних веков
Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.Вступительная статья Камиля Яшена.Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).

Аль-Газаль , Ан-Набига Аз-Зубейни , Ас-Самаваль , Ибн Шухайд , Маджнун

Поэзия Востока