Читаем Язык птиц полностью

И ответил Удод расшумевшимся стаям:«Шахиншахом великим его мы считаем.[97]Как сокровище, скрыт он, и суть его тайна,Блещет в зеркале мира красы его тайна.И когда он явить себя миру решил,Он затмил своим блеском сиянье светил.980 И в лучах его солнцеподобного блескаСотни тысяч теней обзначились резко.К этим птицам, сверкавшим по дальним просторам,Вездесущим своим обратился он взором.Образ птиц всего мира, все их существо —Это тень многомудрой природы его.Кто познал мудрость этих свершений и понял,Тот к Симургу свое отношение понял.Но, провидец, кому этот смысл будет ведом, —Не вверяй эту тайну речам и беседам.985 Знаешь правду ты, глубь этой сути познав,Поручи ее богу — и будешь ты прав.Смысл познавший над смыслом не властным зовется,А лишь к истине смысла причастным зовется.Если ведаешь ты, чьей являешься тенью,Мощь и сила даны твоему разуменью.Тот, кто тень эту ищет, а света лишен,Знай: Симурговой тени не ведает он.А желал бы Симург быть неведомой тайной,Тень его не была бы такою бескрайной.990 Знай, что сущ отражение тени дающий,Если тень его сути является сущей.Если взор твой не видит Симурга черты,То и сердцу зеркальной не знать чистоты.Кто не в силах узреть этот лик, для такогоБлагодатен рассказ о нем — каждое слово!И чье сердце любовью к красе воспылало,Тот и сам — как подобное солнцу зерцало.Он себя в нем красой просветленной явил,Светлой сути той отклик влюбленный явил.995 Это сердце восприняло свойства зерцала,Чтобы истина светочем в нем заблистала.Так что вот: он являет красы просветленье,Ты же с сердцем твоим — лишь его отраженье».<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги