Читаем Язык птиц полностью

Жил-был шах, красотою — как месяц в зените,Словно шах среди лун был он в войске и свите.Кипарису по статности с ним не сравниться,Солнце быть рядом с ликом его устыдится.Был смятением мира чудесный тот лик,Кто смотрел на него, погибал в тот же миг.1000 В мир краса его бедственной смутой запала,В души страсть к нему гибелью лютой запала.Кто красой всему миру на диво отмечен,Сотней тысяч примет он счастливо отмечен.И когда он на площадь верхом выезжал,И в толпу, бойко правя конем, выезжал,Кто ему по пути ни встречался, бывало, —Всех краса его сразу же насмерть сражала.Вся, как есть, в горах трупов, бывало, дорога,Погулял — да назад: не проедешь тут много.1005 А молва о красе его всюду была,И беда от него всему люду была.И когда все измучились в горе и плаче,Он задумал являть лик свой людям иначе.Повелел он — и сделали слуги зерцало,И поставили так, чтоб у трона стояло.У дворца приказал он построить чертог,И светильник в нем яркий, как звезды, зажег.Он и сам на свое естество любовался,И народ отраженьем его любовался.1010 А пока он не сделал такого зерцала,Красота его людям добра не давала.А теперь от красы сам изведал он прок,И смотревших красою он радовать мог.Поразмысли и ты: сердце — это зерцало,Чтобы в нем красота отраженьем мерцала.Сердце — как бы зерцало в обители тела,Чтобы зренье твое шахский облик узрело.Только ежели зеркалу блеск не придать,Падишах тот не явит свою благодать.1015 Лишь тогда красоту ты увидишь в зерцале,Если дух свой к тому подготовишь вначале.Сколько в зеркале будет сверканья и блеска —Столько в нем отражений проявится резко.<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги