Негативное отношение к поцелую в японской культуре продолжает сохраняться и в наши дни. Хотя в японском языке имеется специальное слово "сэппун", обозначающее поцелуй, его практически никогда не употребляют. Вместо этого молодежь предпочитает использовать слово "кису", производное от английского "kiss" (Ричи, 2000). Японцы делают различия между двумя понятиями. В первом случае поцелуй обозначается только применительно к сексуальному поведению, говорить о котором считается социально неприемлемым. Английский вариант рассматривается как более чистоплотный, поскольку не подразумевает с неизбежностью эротический подтекст (Ричи, 2000).
На примере сопоставления контекста использования поцелуя в европейской и японской культурах можно видеть исключительные культурные различия. В отличие от европейских культур, где поцелуй служит выражением привязанности, симпатии, заботы, сочувствия, уважения, в японской культуре его значение крайне сужено, а контекст ограничен интимными отношениями (Ричи, 2000).
6.6. Кросс-культурные различия тактильной коммуникации
Знания относительно правил контактного поведения в разных культурах чрезвычайно важны в наше время, ибо без них эффективные межкультурные связи были бы немыслимы. Нет сомнений в том, что культура передается от поколения к поколению и во многом формирует и контролирует поведение человека. По этой причине различия в тактильном поведении часто являются следствием разного культурного воспитания (Ramsey, 1979). Замечено, что степень взаимной тактильной контактности варьирует от культуры к культуре. Многие исследователи описывают культуры Северной Европы и Северной Америки как тактильно неконтактные, а культуры Южной Европы и Латинской Америки — как контактные (Hall, Veccia, 1990).
Контактными следует считать также большинство африканских культур, представители которых при общении друг с другом активно пользуются прикосновениями, дотрагиваясь до рук и плеч собеседника. Классификация Холла была предложена на основании наблюдений за деловыми и партнерскими контактами, однако его последователи экстраполировали эти выводы на все формы тактильного общения в пределах культуры (Dodd, 1987; Jandt, 1995).
Модели делового общения, таким образом, послужили основой для формирования представлений о нормах общения для культуры в целом. Стало считаться общепризнанным, что большинство представителей североевропейских культур и северные американцы редко (или вовсе) не обмениваются тактильными контактами в общественных местах, тогда как жители Южной Европы делают это очень часто. К категории неконтактных были отнесены также культуры Дальнего Востока (китайская, японская, корейская) (Barnlund, 1989; Kim, 1977).
В качестве важного внешнего фактора, способствующего формированию культурных различий по степени контактности, некоторые авторы рассматривают климатические условия. Эти предположения носят преимущественно общий характер. Исключение составляет работа Г. Хофстеде (Hofstede, 1980), продемонстрировавшая статистическую связь между характеристиками социального поведения и географическим положением культуры. В более четком виде данная идея сформулирована следующим образом: "предрасположенность к межличностным тактильным контактам частично является следствием климатических условий, климат влияет на культуру и коммуникацию системным образом" (Andersen et al., 1990, р.291). М.Л. Хечт с соавторами проанализировали географическое расположение обществ с разной степенью контактности и обнаружили, что культуры с высокой частотой тактильных взаимодействий чаще встречаются в теплом климате, а в холодном климате распространены в основном культуры, демонстрирующие низкий уровень тактильных взаимодействий (Hecht et al, 1989).
Вместе с тем, поскольку данные о деловых отношениях не являются абсолютным предсказателем стиля поведения, типичного для пар, связанных близкими дружественными, родственными или интимными отношениями, встал вопрос о том, насколько последовательно принцип контактности соблюдается в пределах культуры? Ответ был получен благодаря работе Е. Макдэниела и П.А. Андерсена (McDaniel, Andersen, 1998). Схема этологических наблюдений, предложенная этими исследователями, была следующей. Наблюдения проводили в аэропорту, поскольку ранее было доказано, что касания являются важнейшим аспектом приветствий и прощаний и, соответственно, часто практикуются в подобном месте. Поведение, помимо всего прочего, в этом контексте ритуализовано и сообразуется с нормами конкретной культуры. Международный аэропорт является идеальным местом для наблюдения контактов представителей разных культур при полной схожести условий среды и контекста поведения.