Запрет на прикосновение к гениталиям ребенка не соблюдается во многих традиционных культурах. Например, у янамами, бушменов, абхазов и многих других народов родители часто играют гениталиями младенцев, целуют, дуют на них или лижут. В этом не находят ничего предосудительного. Очевидно также, что при этом у детей не развивается никаких подсознательных влечений к отцу или матери, вопреки теории З. Фрейда.
Друзья-мужчины часто касаются рук и ног друг друга и несколько реже торса и головы, тогда как друзья-женщины касаются только рук и головы друг друга (рис. 6.8) (Heslin et al., 1983). Чаще всего касаются друг друга близкие партнеры противоположного пола. При этом мужчины касаются с равно высокой частотой всего тела, головы, рук и бедер женщин и чуть реже — голеней и стоп. Женщины часто касаются всего тела партнера, за исключением голеней и стоп.
Рис. 6.8.
Классификация контактов между партнерами с касанием различных частей тела в зависимости от степени знакомства между ними и половой принадлежности. Штриховкой отражена выраженность приятных ощущений реципиента. Дано по (Heslin et al.. 1983)В целом касание для западных обществ является производным культурной модели, определенной ситуативным сценарием. Качество взаимоотношений в паре также в существенной степени определяет допустимый характер тактильных контактов. Напротив, в культурах Дальнего Востока избегание контактов в публичных местах является общей нормой поведения и мало зависит от того, в каких отношениях пребывают между собой данные партнеры. Э. Макдэниел и П. Андерсен объясняют этот факт влиянием конфуцианства, четко регламентирующего общие правила поведения на публике. У представителей китайской или японской культуры открытое проявление эмоций во взаимоотношениях между полами на публике рассматривается как плохой тон и осуждается окружающими.
Между западной моделью тактильной коммуникации и арабской существуют значительные различия в частоте и длительности тактильных контактов между представителями одного пола: у западных культур тактильные дружественные отношения более интенсивные и теплые для женщин, чем для мужчин. В арабской культуре — все с точностью до наоборот. Мужчины обнимаются, целуются на улице при встрече и расставании, держат друг друга за руку, ходят в обнимку и под руку (рис. 6.9). Эти действия не содержат в себе никакого намека на гомосексуальные отношения, как часто ошибочно представляют себе европейцы, впервые попав в арабские страны.
Рис. 6.9.
Мужчины в Египте любят прогуливаться по улицам города, держась за руки или под руку (фото М.Л. Бутовской)Заключение
Невербальная коммуникация человека в существенной мере состоит из филогенетически унаследованных от приматов стереотипных сигналов. Многие мимические выражения, жесты и позы гомологичны таковым у шимпанзе и бонобо. Они универсальны и понятны представителям самых несхожих между собой культур. Невербальная коммуникация человека в существенной степени служит индикатором его эмоционального состояния, и хотя культуры регламентируют проявление эмоций на публике (особенно это выражено в японской культуре), знание языка тела позволяет определить, что чувствует собеседник в конкретный момент общения. Мимика африканцев, арабов и южных европеоидов отличается наибольшей выразительностью, тогда как лицо японцев, монголов, китайцев часто бывает малоподвижным и непроницаемым.
Существенная доля мимических выражений, жестов и поз культурно-специфична. Жесты-символы часто являются невербальным аналогом конкретного слова или фразы и бывают хорошо понятны всем без исключения представителям данной культуры. Культуры различаются по богатству жестового репертуара. Наиболее разнообразны жесты у арабов и индусов. Сходные жесты-символы могут использоваться в нескольких культурах, при этом их смысловая нагрузка бывает диаметрально противоположной. Культурные различия в правилах демонстрации невербального поведения и расхождения в смысловой нагрузке, используемых жестов могут приводить к серьезным конфликтам в условиях межкультурного взаимодействия. Это особенно актуально в современном мире, где население городов составляют выходцы из разных культур. Во многих случаях напряженные ситуации возникают в результате неверного истолкования невербального поведения представителя другой культуры, а не в результате реально нанесенного им оскорбления.
Часть III
СИМВОЛИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Глава 7
ЯЗЫК ЖЕСТОВ, ЯЗЫК-ПОСРЕДНИК