Предложенная методика послужила отправным пунктом для создания унифицированного языка глухонемых (нового языка знаков), правила которого регламентировались специальными словарями и кодексами (Панов, 1983). Вслед за Францией школы для глухонемых стали появляться по всей Европе и в США. В 1806 г., при императрице Марии Федоровне, подобное учебное заведение было открыто и в России. Училище вначале было открыто в Павловске, а в 1810г. было перенесено в Санкт-Петербург. К 1896 г. в нем обучалось 235 учеников. В 1860 г. аналогичное заведение было открыто и в Москве И. Арнольдом, который сам в двухлетнем возрасте лишился речи и слуха (Рязанцев, 1997).
Новый язык знаков сделал возможным общение глухонемых из разных общин, вытеснив локальные жестовые "диалекты". В истории становления языка глухонемых чрезвычайно интересна одна деталь. По мере его развития иконические знаки, типичные для пантомимы, постепенно вытесняются знаками-символами (Панов, 1983). Понимать последние невозможно при отсутствии должного обучения. Иными словами, жестовый язык становится все более сходным со звуковым языком. В настоящее время глухонемые, как правило, обучаются пользоваться двумя системами общения — пальцевым алфавитом и знаковым языком. Пальцевый алфавит позволяет с помощью комбинации пальцев воспроизводить определенную букву, что делает его идентичным фонетическому способу коммуникации. В основе знакового языка лежит идеографический принцип. Как правило, обе системы используются в едином комплексе. В частности, пальцевая азбука применяется для обозначения фамилий, имен, или географических названий. Но есть и исключения: например, для наиболее расхожих собственных имен имеются специальные символические изображения. Так, в языке американских глухонемых слово "Россия" обозначается жестом "ладони обеих рук кладуться на колени, имитируя характерное движение русских народных танцев (движение вприсядку)".
Пальцевая азбука и язык жестов в разной степени применимы к общению в пределах собственной культурной среды и вне ее. Так, при встрече француза и американца общение будет происходить преимущественно с помощью знакового языка (поскольку американский знаковый язык в основе заимствован из метода Л'Эпе). Русский же и американец будут обладать совершенно разным набором знаков, и единственным способом достичь взаимопонимания будет применение пантомимы — исходных принципов языка глухонемых, о которых мы говорили вначале. Только пантомима, как выясняется, имеет относительно общий интернациональный характер, хотя и ограничивает круг возможных тем обсуждения.
Американский семиотик Г. Маллери описывает случай, произошедший в колледже глухонемых в Вашингтоне (Mallery, 1972). Была устроена встреча детей с несколькими индейцами из племени юта. Дети задали одному из индейцев вопрос, как долго он добирался до Вашингтона? Индеец стал жестикулировать и передал приблизительно вот что: верхом на лошади — 3 дня, автомобиля (колеса) — 1 день, поезд (крыша автомобиля — дым) — 4 дня. Во всей этой пантомиме дети не поняли только одной детали — изображения колес (индеец изобразил их держа обе руки с растопыренными пальцами перед собой и вращая руки в вертикальном направлении, тогда как в привычной для детей форме знак колеса выглядит по-другому — широкие круговые движения одной рукой).