Читаем Языковой вкус эпохи полностью

«Деятель науки» надеется выведать гораздо больше, чем иной агент-нелегал (Пр., 19.12.67). Мы, возможно, поручим ему встречи с советским «нелегалом» на территории США (ЛГ, 1977, 33). С разделением мира на противопоставленные идеолого-экономические лагеря, а также на нейтральные – впоследствии «третий мир», прижилось слово нейтрал: Крейг окинул гостиную взглядом, высматривая друзей, врагов, нейтралов (И. Шоу. Вечер в Византии. Перевод с англ. К. Чугунова. «Иностранная литература», 1975, 9, с. 181). Есть ли наша, родительская вина в том, что сын оказался инфантилом?… Так появляются будущие инфантилыИнфантилы и акселераты не антагонисты. Многие из зреющих инфантилов удивляют и восхищают окружающих осведомленностью, сообразительностью, плановой речью… Инфантил – и не дитя, и не взрослый. Он пользуется преимуществами ребенка, освобождая себя от ответственности и забот взрослого (ЛГ, 1979, 52). Почему, бросаясь в другую крайность, нужно теперь объявлять всякого человека, занимающегося какой-либо внерабочей созидательной деятельностью, «духовным инфантилом»? Прошу прощения за нечаянный неологизм – посчитает ли дискуссия возможными принять его? (ЛГ, 1983, 13). Что для вас судьба каких-то «маргиналов», как теперь говорят. По делам вору мука… (ЛГ, 1990, 42). Приходилось мне встречаться с «маргиналами», людьми вроде бы отверженными обществом, и оказывалось порой, что они от общества сами отторглись, выбрали, как выражаются ученые, альтернативный необщепринятый образ жизни (Изв., 6.3.93). Все меньше тем, ситуаций и мест, позволяющих маргиналам бесплатно делать себе паблисити (Куранты, 1993, 23). Бесстрастная статистика свидетельствует, что значительную долю самых опасных, самых бесчеловечных злодеяний совершают люди, которых наука причисляет к маргиналам, т. е. тем, кто оказался за житейской гранью, оторвался от родной почвы и привычной среды (ВМ, 15.7.93). То вдруг печатно или прилюдно проштампуем его уродливым новообразованием «неформал». То пытаемся наделить всех национальными «табличками» – тоже с заранее подобранным набором свойств (Пр., 16.1.90). Как живут «неформалы» Ярославля?… Клуб фанатов футбольной команды… (ЛГ, 1987, 32). Не обошлось без люберов, брейкеров, рокеров и прочих неформалов (ЛГ, 1987, 42). Особенно важен разговор с теми ребятами, которые сейчас с гордостью называют себя «фанатами», им особенно свойствен нигилизм и жажда разрушения (ЛГ, 22.1.85).

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык и время

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки