Читаем Идеалната съпруга полностью

— Дяволите да те вземат, Медисън! Никой мъж не би трябвало да взема подобно решение. Аз я обичам. Не мога да си представя живота си без нея. Но трябва да избера между онова, в което винаги съм вярвал, и това упорито, очарователно същество, което завладя сърцето ми. Трябва да избера между честта и душата си.

— Тя каза ли ти защо го е направила?

— Не — отвърна остро Никълъс. — Не пожелах да чуя обяснението й.

— А би трябвало. Това може да промени нещо.

— Много добре — отвърна презрително той, — кажи ми защо една дама, една маркиза, започва да внася контрабандно стоки и предава страната си.

Мат го погледна строго.

— Съмнявам се дали тя е смятала действията си за предателство. Времената бяха много трудни и Бри не беше единствената, която беше избрала този бизнес…

— Много добре знам това.

Мат не обърна внимание на прекъсването.

— Тя събра група селяни и рибари, които бяха отчаяни по онова време, и ги организира в много ефикасна банда. — Той се разсмя. — И досега не мога да разбера как успя да постигне това, но дори и сред своите хора рядко съм срещал такава лоялност, каквато тя получаваше от подчинените си.

— Спомням си — измърмори графът.

— Както и да е, те я обожаваха и работеха усилено за нея и за себе си. Беше честна с тях и…

— Честна? — попита саркастично Никълъс.

— Честна. Те печелеха добре и когато ти се появи и започна да ги притесняваш, те просто закриха операцията и продължиха да живеят живота си много по-добре отколкото преди това.

— Това е много хубаво, Медисън, но още не си ми казал защо го е правила.

Мат се поколеба, като че ли му беше трудно да вземе решение.

— Чувствам се, сякаш предавам доверието й, като ти казвам неща, които тя не искаше никой да знае.

— Аз съм й съпруг. Имам ли право да знам?

— Вероятно. Но ти трябва да чуеш това от нея, а не от мен.

— По дяволите, Медисън! Изплюй камъчето.

— Добре. Какво знаеш за първия й съпруг?

— За Станфорд ли? Предполагам толкова, колкото и всички останали. Когато се ожени за нея, той беше известен развратник и комарджия. Двамата се държали много скандално в обществото.

— Знаеш ли, че я е оставил без пари след смъртта си?

Въпросът подейства на Никълъс като юмручен удар.

— Не, не знаех.

— Така е. Той я оставил с малко дете и много големи дългове. Тя каза за това само на мен, Саймън и още един човек, който работеше за нея. — Той поклати глава. — Така и не разбрах защо беше решила да не позволява светът да разбере какво копеле е бил в действителност съпругът й. Казваше, че му дължи лоялност дори след смъртта му.

— Разбирам. — Толкова много неща в поведението на Сабрина му се бяха изяснили най-сетне. — А семейството й?

— Тя нямала много роднини, освен една възрастна пралеля, която едва успявала да издържа собственото си домакинство.

— И все пак, има и други начини човек да се издържа.

— Така ли, Уайлдууд? — Мат се усмихна саркастично. — И какви са те? Би ли ми изброил няколко? Помисли. Можела е да стане гувернантка и да се грижи за чужди деца, докато не изгуби духа и жаждата си за живот. Или пък… можела е да се омъжи за пари…

— Тя го направи — каза Никълъс и незабавно изпита срам от забележката си.

— Или пък… — Мат присви очи — е можела да се остави някой мъж да се грижи за нея и да осигурява издръжката на дъщеря й. Можела е да стане скъпата любовница на някого, курва…

— Достатъчно, Медисън! — изкрещя яростно Никълъс и едва се сдържа да не удари нахалния американец.

— Истината може да бъде доста болезнена, нали? Ти какво би я посъветвал да направи?

— Не знам.

— Май има доста неща, които не знаеш. Знаеш ли защо това злато беше толкова важно за нея?

— Тя не ми каза.

— Не се учудвам. Искаше го за зестра на Белинда. — Никълъс отвори уста да каже нещо, но Мат му даде знак да мълчи. — Знам, че нямаше нужда, след като е омъжена за теб. Тя също го знаеше, но за нея беше много важно да се издържа сама и да издържа и дъщеря си. Но, от друга страна с теб никога не сме били изоставяни без средства и без да има към кого да се обърнем. Ще ти кажа и още нещо, Уайлдууд. Бри е изключителна жена. Интелектът й е равен на красотата. Не й липсват смелост и упоритост. Съмнявам се, че някой мъж заслужава такава награда. — Той се усмихна. — Най-малкото пък ти.

Думите на Мат бяха накарали Никълъс да осъзнае мотивите на толкова много от действията и характера на Сабрина. Той беше получил отговор на всичките си въпроси. Освен на един.

— Бяхте ли любовници с нея, Медисън? — попита тихо той.

— Никога. — Мат въздъхна със съжаление. — Не че не съм опитвал. Но ние бяхме по-скоро като семейство, за да се получи някаква друга връзка. И съм убеден, че макар по време на престоя й в Лондон да са я преследвали много мъже, тя никога не е стигнала по-далеч от прегръдка или открадната целувка. Изглежда, че само един мъж е имал трайно въздействие върху нея. Той очевидно я е преследвал в продължение на години. — Мат се втренчи внимателно в събеседника си. — Тя го целунала в някаква пещера, а дори не знаела как изглежда.

Сърцето на Никълъс спря да бие. Стомахът му се сви

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези