– Помните, что мы обсуждали?
– Я выполняю все ваши приказы.
– Точно, – кивнул великан. – Что ж, тогда идем.
– А что будет с ней… – Окс открыл дверцу, оглядываясь на черноволосую пассажирку на заднем сиденье, но ее больше там не было.
– Держитесь рядом.
Двое спутников пересекли несколько полей в темноте – той темноте, какую не встретишь в городе. Единственным источником света служили звезды и луна. Окс заикнулся о том, чтобы включить фонарик на телефоне, но в ответ получил лишь рычание.
Спустя какое-то время, перепрыгнув через несколько ограждений и так испачкав кроссовки в коровьем навозе, что их оставалось потом только выбросить, мужчины увидели вдалеке огни и вскоре приблизились к крытому соломой домику с большим автомобилем, припаркованным перед крыльцом.
Джон Мор указал на прореху в живой изгороди и прошептал:
– Оставайтесь там и бегите, если со мной что-то случится.
– А куда бежать-то?
– Подальше отсюда, – ответил Джон Мор с кривой усмешкой.
Совершенно не успокоенный, Окс проследил, как великан прошел немного вдоль изгороди, прежде чем ловко перепрыгнуть через ров и проскользнуть через просвет в кустах. Когда Джон Мор приблизился к крыльцу, все пространство вокруг озарил свет. Очень странный свет, не электрический. И вообще, похоже, не имеющий источника. Казалось, вспыхнула сама земля.
В тридцати футах[30]
от дома великан остановился, вскинул руки вверх и крикнул:– Джейкоб!
Через минуту дверь распахнулась, и на крыльцо вышел темнокожий мужчина с короткой стрижкой. Он прятал кисти в широких рукавах черного балахона. Это оказался спутник того послушника с разукрашенным лицом, которого Окс вырубил столбом ограждения.
– Здравствуй, Джон, – поприветствовал нежданного гостя Джейкоб. – Рад снова тебя видеть.
– Не могу сказать того же.
– Сколько прошло с нашей последней встречи?
– Ты и сам прекрасно знаешь. Давай не будем притворяться, что это дружеский визит.
– А ведь мы были хорошими приятелями, – покачал головой собеседник.
– Что ж, все меняется.
– Верно, верно.
– Например, – продолжил Джон Мор, – ты раньше был мертвым.
– Считался мертвым, – со смехом поправил его Джейкоб. – Широко распространенное заблуждение, которое сослужило мне неплохую службу.
– Слышал, ты решил податься в сантехники?
– Отличное занятие ради разнообразия. – Джейкоб широко и неискренне улыбнулся, как нечистый на руку торговец, который пытается продать тебе твою же собственную машину.
Наблюдая за беседой, Окс заметил второй силуэт в черном облачении. Он осторожно крался вдоль живого ограждения, заходя Джону Мору за спину. Лица разглядеть не получалось, но оно наверняка было разделено на цветные четверти. Затылок уж точно казался очень знакомым после удара по нему столбом вчера ночью.
Великан-бармен продолжал разговаривать, явно не подозревая об опасности.
– Вижу, на тебе балахон. Теперь ты присоединился к братству Сефрам?
– Почувствовал истинное призвание.
– Ну конечно. По крайней мере, ты обнаружил что-то подходящее твоему стремлению сеять хаос.
– Как цинично, Джон. Когда-то мы сражались плечом к плечу, как братья.
– А потом мы заключили перемирие.
– Может, ты и заключил, – фыркнул Джейкоб. – Я же точно ничего подобного не делал.
Окс не сводил глаз с подкрадывающейся фигуры, сейчас стоявшей в пятнадцати футах за спиной Джона Мора. В руках злоумышленника мелькнула легкая вспышка: свет отразился от чего-то металлического.
Невзирая на строжайшее внушение, Окс опустился на колени и начал медленно ползти через прореху в кустах к ранее поверженному оппоненту, собираясь вновь броситься на него в надежде на повторную удачу.
В это время Джон Мор откашлялся.
– Подобные тебе люди не способны обрести мир. Вы слишком любите войну.
– Твои слова меня ранили. – Джейкоб изобразил обиженную гримасу. – Раньше наши идеалы совпадали.
– Все изменилось. Я здесь, чтобы убедить тебя отступиться от своих планов.
– В самом деле? Чертовски грубо так обращаться к бывшему собрату по оружию.
Когда Окс начал протискиваться через кустарник, раздался громкий шорох.
– Если тебя это утешит, лишь благодаря нашему общему прошлому ты сейчас еще жив.
– Угрожаешь, Джон? – покачал головой Джейкоб. – Как же мы до такого докатились?
– Твоими стараниями. Если хочешь изобразить пострадавшую сторону, не следовало пытаться устроить мне засаду.
Окс как раз выпрямился, когда над головой фигуры в балахоне, затаившейся у Джона Мора за спиной, пронесся сгусток пламени. Его бросила посетительница паба с черными волосами, которой еще мгновение назад не было. Длинные ногти ее правой руки впились в шею злоумышленника с лицом, разделенным на четверти. Окс со злорадным удовлетворением отметил, что нос психа по-прежнему выглядит разбитым после вчерашней стычки.
– Просто решил проверить, не утратил ли ты навыков, разливая выпивку народцу, пока их судьбы катятся под откос, – рассмеялся Джейкоб. Затем повысил голос и добавил: – Привет, Марго! Приятно снова тебя видеть. – Женщина не шелохнулась. – Я ей никогда не нравился, – снова обратился к Джону собеседник.
– Она прекрасно разбирается в людях.