ciraj-o:
polish (as for boots), (boot-)blacking; -izar: to black or polish (boots); -iz-isto: bootblack. — FIScircinata:
circinate, rolled up like a young fern leaf. — EFScirk-o:
circus; -o-kavalo: c. horse. — DEFIRScirkl-o:
circle (cf. rondo); -a, -ala, -atra: circular, round; -o-kurvo, periferio: circumference of a c.; quadratigo di la -o: squaring of c.; jirar -e: to turn in a c. — EFIRScirkonciz-ar:
cirkond-ar:
cirkonflex-a, -o:
circumflex (accent). — DEFIScirkonspekt-a:
circumspect, wary, cautious; -e: cautiously. V. exp.: Cirkonspekta ne esas simple prudenta, ma predenteso desfidema, qua »regardas cirkum su«, konsideras omna lateri od elementi ante decidar od agar; III—199. Ant.: sen-reflekta, ne-atenc-ema. — EFIScirkonstanc-o:
circumstance: a fact, occurence, or condition attending something else; -ala: circumstantial; -i tenu-ig-anta: extenuating circumstances. — EFIScirkonvalacion-o*:
cirkonvolucion-o*:
cirkumvolution; that which is rolled around something (cf. parafrazo). — EFIScirkuit-o:
circuit: circumference, compass; roundabout way; (Eng. and U.S.) circuit (of judges); kurta -o:cirkul-ar:
cirkuler-o:
circular (letter, notice). — DEFIRScirkum, -e:
(prep., adv.) around, about, roundabout (place, time, quantity); (cf. proxim); -ajo, -aji: surroundings, environment, frame, setting; (cf. medio) -irar:cis:
cis:
cisoid-o:
cistercian-o*:
cistern-o:
cistern, tank (for storing rain-fall). — DEFIRScit-ar:
citadel-o:
citar-o:
citiz-o:
citodierez-o*:
citron-o:
civet-o:
civil-a:
civil: pertaining to a citizen and his rights (not milit., or criminal) lay (opposed to ecclesiastical); -(ul)o: civilian; -a kodexo: c. code; -a mariajo: c. marriage; -a stando: civil condition: social state of persons, whether married or single, living or dead, etc. Def.: Civila stando: Ensemblo di la docukumenti, relativa a la sociala stando di singla civitani. IV—706. — DEFIRSciviliz-ar: