История происхождения названия Оу такова. Бог Яцука-мидзу-омицуно, совершивший кунибики[14], изрек /101/ «Страна облаков (Идзумо), где, клубясь, поднимаются восьмиярусные облака, — юная страна, узкая, как полоска полотна. Она была создана маленькой, поэтому мне хотелось бы присоединить к ней [другие земли]. Если взглянуть на мыс Мисаки в стране Сираги, белой, как ночная одежда такубусума, не лишний ли он в стране, то видишь, что мыс этот — лишний», — так он оказал. И тогда, взяв заступ, широкий и плоский, как грудь молодой девушки[15], вонзил он его [в землю], как вонзают [острогу] в жабры большой рыбы, отрубил он землю, колыхавшуюся, словно флаги расцветшего камыша сусуки[16], набросил он на землю крепкую веревку, свитую из трех прядей[17], и начал медленно, медленно, как лодку[18], поднимающуюся по реке, тянуть ее, потягивать, черную, как плод симоцудзура[19], беря и перебирая веревку руками и приговаривая: «Земля, иди сюда, земля, иди сюда!»[20].
Подтянутая и присоединенная к стране земля стала [морским побережьем], и там, где была излучина Кодзу, образовался мыс Кидзуки многоземельный[21].
А крепко вбитый в землю кол, [к нему была привязана веревка, за которую бог тянул землю], стал границей между провинциями Ивами и Идзумо. И [теперь] там стоит гора Сахимэ. А веревка, за которую бог тянул землю, превратилась в длинное морское побережье Соно.
Затем бог изрек: «Если взглянуть на страну Саки, находящуюся в Китадо[22], не лишняя ли она, то видишь, что она — лишняя», — так он сказал. И тогда, взяв заступ, широкий и плоский, как грудь молодой девушки, вонзил он его [в землю], как вонзают [острогу] в жабры большой рыбы, отрубил он землю, колыхавшуюся, словно флаги расцветшего камыша сусуки, набросил он на землю крепкую веревку, свитую из трех прядей, и начал медленно, медленно, как лодку, поднимающуюся по реке, тянуть ее, потягивать, черную, как плод симоцудзура, беря и перебирая веревку руками и приговаривая: «Земля, иди сюда, земля, иди сюда!».
Подтянутая и присоединенная к стране земля стала [морским побережьем] и от излучины Таку превратилась в страну Сада.
Затем бог изрек: «Если взглянуть на землю Нунами в Китадо, не лишняя ли она, то видишь, что она — лишняя», — так он сказал. И тогда, взяв заступ, широкий и плоский, как грудь молодой девушки, вонзил он его [в землю], как вонзают [острогу] в жабры большой рыбы, отрубил он землю, колыхавшуюся, словно флаги расцветшего камыша сусуки, набросил он на землю крепкую веревку, овитую из трех прядей, и начал медленно, медленно, как лодку, поднимающуюся по реке, тянуть ее, потягивать, черную, как плод симоцудзура, беря и перебирая веревку руками и приговаривая: «Земля, иди сюда, земля, иди сюда!».
Подтянутая и присоединенная к стране земля стала [морским побережьем] и от бухты Тасими превратилась в страну Курами.
Затем бог изрек: «Если взглянуть на мыс Цуцу, что в Коси, не лишний ли он, то видишь, что он — лишний», — так он оказал. И тогда, взяв заступ, широкий и плоский, как грудь молодой девушки, вонзил он его [в землю], как вонзают [острогу] в жабры большой рыбы, отрубил он землю, колыхавшуюся, славно флаги расцветшего камыша сусуки, набросил он на землю крепкую веревку, свитую из трех прядей, и начал медленно, медленно, как лодку, поднимающуюся по реке, тянуть ее, потягивать, черную, как плод симоцудзура, беря и перебирая веревку руками и приговаривая: «Земля, иди сюда, земля, иди сюда!».
/103/ Подтянутая и присоединенная к стране земля стала мысом Михо. А веревка, на которой бог тянул землю, превратилась в остров Ёми. Укрепленный кол, [на который была накинута веревка], превратился в пик Хинокамидакэ, что [сейчас] в провинции Хахажи.
И тогда бот изрек: «Теперь присоединение земель к нашей стране завершено», — и, всадив свой жезл в храмовую рощу Оу[23], он произнес: «Конец!» (Оэ!)[24], поэтому-то и дали название — уезд Оу. (Так называемая храмовая роща Оу находится северо-восточнее уездного управления, там среди поля есть горка окружностью около 8 аси, на ней растет одно дерево).
Село Мори; находится в 39 сато 190 аси на юго-восток от уездного управления.
Великий бог Онамоти, создавший Поднебесную[25], усмирив восемь земель в Коси[26], возвратился домой и по прибытии на гору Нагаэ изрек[27]: «Страну, которую я создал и которой владею и управляю, я хочу передать тебе, потомку богов. Спокойно владей и управляй ею века[28].
Только страну Идзумо, страну, где я нахожусь, откуда поднимаются, клубясь, восьмиярусные облака, окружу я зелеными горами наподобие изгороди, поставлю в ней свою тама[29] и оставлю себе и буду охранять» (мораму), — так он сказал. Поэтому-то село и называют Мори. (В 3-м году Дзинки написание [названия села] было изменено на ***).