Читаем Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М. А. Булгакова полностью

Речь идет, вероятно, о слепке алтаря Гнея Домиция Агенобарба II в. до н. э., на котором расположены три рельефа с изображением тиаса (морского шествия в честь бога Нептуна с тритонами и нереидами) и свадебного поезда Нептуна и Амфитриты. Этот огромный слепок расположен в центре римского зала на втором этаже музея. Вероятно, там гостям бала и разливали напитки. Голова Берлиоза, поднесенная на блюде Воланду, могла быть также отчасти навеяна слепками римских портретных бюстов, напоминающих отрубленные головы, которые выставлены в том же зале.

И тут, наконец, надо обратиться к ситуации в Музее изобразительных искусств начала 1930-х годов. Как уже говорилось, в марте 1932 г. Наркомпрос назначил директором Б. Е. Этингофа[1057]. И в том же году в музее была начата реорганизация, в ходе которой из Белого зала выселялась библиотека[1058]. В протоколе заседания директората музея от 2 июля 1932 г. сообщается о постановлении:

Предоставить библиотеке помещение б. аудитории и голл. запаса с самостоятельным входом с Антипьевского пер. Фактический перевод библиотеки вниз произвести с 15 августа по 1 сентября[1059].

В действительности процесс переезда и переоборудования зала затянулся, а реальное переселение библиотеки происходило в первом полугодии следующего года, о чем свидетельствуют отчеты музея 1933 г.:

Работа библиотеки ГМИИ за 1933 г. Важным событием текущего года в жизни биб-ки ГМИИ было перемещение ее из зала верхнего этажа (теперь выставочный зал) в специально оборудованное помещение в нижнем этаже музея[1060].

В 1932—1933 гг. была осуществлена и новая экспозиция музея[1061]. Летом 1932 г. одновременно с планами освобождения Белого зала разрабатывалась программа музейных вечеров, причем первоначально с античным отделом, и назывались они вечерами греческого искусства. Так, 29 июля 1932 г. состоялось заседание по организации художественных вечеров ГМИИ и постановили:

1. Считать целесообразным ограничиться одной эпохой, положить в основу сценария «Пир» Платона или Ксенофонта. 2. Поручить Н. А. Попову и С. И. Радцигу подработать сценарий и композицию спектакля, и к 10/IX-32 г. предоставить их оргкомиссии[1062].

Уже осенью 1932 г. разгорелась жаркая полемика с Наркомпросом по поводу театрализованных представлений в ГМИИ[1063]. Несмотря на противодействие Наркомпроса и неудовольствие части сотрудников музея, в ноябре была начата организация музыкальных и театральных вечеров. Примечательно, что М. А. Булгаков в полной рукописной редакции 1928—1937 гг. говорит о настольных лампах в бальном зале:

Музыка обрушивалась сверху и сбоку из зала, освещенного интимно; там горели лампы настольные, прикрытые цветным шелком. Трубы доносились с хор[1064].

Вероятно, писатель и указывает здесь на традиционное использование Белого зала для библиотеки с лампами на столах и на хоры зала, где в 1932 г. могли расположить музыкантов. Примечательно, что на фотографиях того времени видно, что библиотека занимала не все пространство зала: его разделяла поперечная перегородка, и передняя часть зала использовалась для экспозиции (ил. 53).

Поскольку Б. Е. Этингоф в тот период был женат на Е. Ф. Никитиной, музейные мероприятия совмещались с заседаниями «Никитинских субботников». С осени 1932 г. некоторые субботники проводились в помещении Музея изобразительных искусств. В протоколах объединения «Литературные декадники» (преобразованных субботников) сохранились данные по крайней мере о двух заседаниях, проходивших в стенах музея: вечеров, посвященных 50-летнему юбилею музыкальной и общественной деятельности М. М. Ипполитова-Иванова 28 ноября 1932 г. и 25-летию художественной и поэтической деятельности П. Радимова 17 декабря 1932 г. Б. Е. Этингоф был хорошо знаком с М. М. Ипполитовым-Ивановым по работе в Главискусстве, они принимали участие в многочисленных заседаниях, касающихся музыкального образования, музыки национальных меньшинств и проч.[1065] Примечательно, что официальный юбилей М. М. Ипполитова-Иванова отмечался только в следующем, 1933 г.[1066] Оба вечера в музее включали торжественную официальную часть и концерты[1067]. О субботниках, проводившихся в музее, желчно вспоминал и А. Д. Чегодаев:

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии

Эта книга расскажет о том, как в христианской иконографии священное переплеталось с комичным, монструозным и непристойным. Многое из того, что сегодня кажется возмутительным святотатством, в Средневековье, эпоху почти всеобщей религиозности, было вполне в порядке вещей.Речь пойдёт об обезьянах на полях древних текстов, непристойных фигурах на стенах церквей и о святых в монструозном обличье. Откуда взялись эти образы, и как они связаны с последующим развитием мирового искусства?Первый на русском языке научно-популярный текст, охватывающий столько сюжетов средневековой иконографии, выходит по инициативе «Страдающего Средневековья» – сообщества любителей истории, объединившего почти полмиллиона подписчиков. Более 600 иллюстраций, уникальный текст и немного юмора – вот так и следует говорить об искусстве.

Дильшат Харман , Михаил Романович Майзульс , Сергей Зотов , Сергей Олегович Зотов

Искусствоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии

Эта книга расскажет о том, как в христианской иконографии священное переплеталось с комичным, монструозным и непристойным. Многое из того, что сегодня кажется возмутительным святотатством, в Средневековье, эпоху почти всеобщей религиозности, было вполне в порядке вещей.Речь пойдёт об обезьянах на полях древних текстов, непристойных фигурах на стенах церквей и о святых в монструозном обличье. Откуда взялись эти образы, и как они связаны с последующим развитием мирового искусства?Первый на русском языке научно-популярный текст, охватывающий столько сюжетов средневековой иконографии, выходит по инициативе «Страдающего Средневековья» — сообщества любителей истории, объединившего почти полмиллиона подписчиков. Более 600 иллюстраций, уникальный текст и немного юмора — вот так и следует говорить об искусстве.

Дильшат Харман , Михаил Романович Майзульс , Сергей Олегович Зотов

Искусствоведение