Читаем Иерусалим. Все лики великого города полностью

Вопрос Иерусалима активно обсуждался на заседаниях четвертой сессии Генеральной Ассамблеи ООН (1949–1950). Израиль изъявил готовность рассмотреть вариант, при котором святыми местами управлял бы международный орган, – но поскольку почти все христианские, мусульманские и иудейские святыни находились в руках Трансиордании, то евреи искренне недоумевали, зачем включать в интернационализированную зону удерживаемый ими Западный Иерусалим. Иными словами, израильтяне подали ООН идею забрать Восточный Иерусалим у трансиорданцев и передать его под международный контроль, не трогая при этом израильскую часть города. Сам Израиль не хотел отказываться от территории – особенно в масштабе, предусмотренном резолюцией № 181.

Интернационализация Иерусалима, закрепленная в резолюции Генеральной Ассамблеи ООН № 181 («плане по разделу Палестины»), обозначается латинским юридическим термином corpus separatum («отдельное тело»). В контексте документа под этим понимается превращение Иерусалима в демилитаризованный город с особым международным режимом. Предполагалось, что его жители автоматически станут «гражданами города Иерусалима», если только не выберут гражданство суверенного арабского или еврейского государства, которые упоминались в резолюции. Ряд членов ООН – например Швеция и Нидерланды – выступал за то, чтобы ООН управляла святынями Иерусалима, а не за то, чтобы Иерусалим стал городом-государством под управлением ООН.

9 декабря 1949 г. Генеральная Ассамблея приняла резолюцию № 303, в которой настаивала на corpus separatum и призывала Совет по опеке, сформированный для реализации «плана по разделу Палестины», подготовить и ввести в действие устав интернационализированного Иерусалима. Премьер-министр Давид Бен-Гурион выразил отношение Израиля к происходящему, сказав: «Евреи пожертвуют собой ради Иерусалима не меньше, чем англичане – ради Лондона».

В декабре 1949 г., вопреки резолюции ООН, Израиль перенес парламент из Тель-Авива в Западный Иерусалим, а в январе 1950 г. объявил, что Иерусалим всегда был его столицей. Следом за Кнессетом переехали министерства, кроме министерства обороны, полиции и иностранных дел (последнее осталось в Тель-Авиве, ибо там работали посольства и консульства зарубежных государств); но к 1953 г. они тоже были переведены на новое место, хотя международное сообщество возражало, называя действия Израиля аннексией и оккупацией.

ООН обнародовала очередной план, на сей раз – за авторством председателя Совета по опеке, французского дипломата Роже Гарро. Он предусматривал раздел Иерусалима на три зоны: трансиорданскую (Храмовая гора, Мусульманский квартал Старого города и ряд других районов Восточного Иерусалима); израильскую (Западный Иерусалим за пределами городских стен) и международную (Еврейский, Армянский и Христианский кварталы Старого города). Международной зоной управляли бы губернатор, назначаемый ООН, и муниципальный совет, избираемый горожанами.

Трансиордания и Израиль отвергли план Гарро. Тем временем большинство членов ООН поддержали инициативу Китая о том, чтобы Совет по опеке выполнил предписания резолюции № 303. 10 февраля 1950 г. совет отказался от плана своего председателя и подготовил статут Иерусалима на основе модели 1947 г. После того как Израиль и Трансиордания наотрез отказались его принимать, отчаявшийся Совет по опеке вернул «иерусалимский вопрос» Генеральной Ассамблее. Из-за категоричной позиции Израиля и Трансиордании, а также неспособности ООН обеспечить выполнение собственных решений международный интерес к Иерусалиму временно угас.

24 апреля 1950 г. Трансиордания в одностороннем порядке аннексировала земли, занятые во время войны, – не только Восточный Иерусалим, но и Иудею с Самарией. Король Абдалла I нарек их Западным берегом реки Иордан, поскольку его изначальные владения лежали на восточном берегу; так возник данный термин. Теперь Абдалла правил Иорданией – государство раскинулось по обе стороны Иордана, и приставка «транс-» из его названия пропала[163]. Амману предстояло работать над интеграцией Восточного Иерусалима, развивать экономику и туризм, разбирать споры между христианскими церквями и устраивать судьбу тысяч арабских беженцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биография великих городов мира

Мекка. Биография загадочного города
Мекка. Биография загадочного города

Впервые на русском языке многовековая история загадочного священного города – Мекки. Мекка – запретный город для немусульман, место, куда не попадет большинство людей, никогда и ни при каких обстоятельствах. Это город, о котором можно только прочитать. Книга содержит уникальный материал, впервые переведенный на русский язык (заметки путешественников, ученых, философов – как восточных, так и западных). Вы найдете в книге множество увлекательных бытовых подробностей (быт мекканцев, их распорядок дня, увлечения, занятия, времяпрепровождение, кухня, архитектура, источники дохода, войны и политика, отношения друг с другом и с окружающим миром). Этого не видят и не знают даже те, кто совершил паломничество в Мекку.

Мария Вячеславовна Кича

Культурология / Учебная и научная литература / Образование и наука
Стамбул. Перекресток эпох, религий и культур
Стамбул. Перекресток эпох, религий и культур

Стили и эпохи, традиции и судьбы, прошлое, настоящее и будущее затейливо и непредсказуемо переплетаются в этом городе, подобно узору на коврах его мечетей. Как и несколько веков назад, здесь пьют чай из стеклянных стаканчиков и жарят скумбрию на пристанях. В автомобильном потоке маневрируют торговцы, несущие на головах деревянные подносы с товаром.Люди смешиваются в пестрый и многоликий поток, растекающийся по улицам, как кровь по венам. Это – шумное дыхание Стамбула, его неровно бьющийся пульс, его рваный ритм и негасимый внутренний огонь – живой и жаркий. Если бы его камни могли говорить, они поведали бы сотни легенд о любви и ненависти, дружбе и предательстве, славе и позоре. В этом могучем суматошном городе, бурлящем, будто котел с чорбой – турецким супом, хочется наслаждаться каждой минутой, щуриться от босфорского ветра – и верить, что все дороги ведут… в Стамбул.Мария Кича – кандидат наук, преподаватель, автор книги «Мекка. Биография загадочного города». Владеет турецким, армянским, английским, итальянским, арабским и ивритом. Многие годы путешествует по Ближнему Востоку и соседним регионам, изучая местную историю и культуру. Неоднократно бывала в Турции, Египте, Марокко, Тунисе, Алжире, Ираке, Сирии, Ливане, Иордании, Палестине, Израиле, ОАЭ, Бахрейне, Катаре, Омане, Азербайджане и Иране. Ведет паблик о культуре и истории Ближнего Востока «Первый ближневосточный», на который подписано более 35 000 человек.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мария Вячеславовна Кича

Культурология / Учебная и научная литература / Образование и наука
Афганистан. Подлинная история страны-легенды
Афганистан. Подлинная история страны-легенды

Современный Афганистан – это страна-антилидер по вопросам безопасности, образования и экономического развития. Его печальное настоящее резко контрастирует с блистательным прошлым, когда Афганистан являлся одним из ключевых отрезков Великого шелкового пути и «солнечным сплетением Евразии». Но почему эта древняя страна до сих пор не исчезает из новостных сводок? Что на протяжении веков притягивало к ней завоевателей? По какой причине Афганистан называют «кладбищем империй» и правда ли, что никто никогда не смог его покорить? Каковы перспективы развития Афганистана и почему он так важен для современного мира? Да и вообще – что такое Афганистан? Ответы на эти и многие другие вопросы – в настоящей книге.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мария Вячеславовна Кича

Культурология

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых
Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых

Впервые за последние сто лет выходит книга, посвященная такой важной теме в истории России, как «Москва и Романовы». Влияние царей и императоров из династии Романовых на развитие Москвы трудно переоценить. В то же время не менее решающую роль сыграла Первопрестольная и в судьбе самих Романовых, став для них, по сути, родовой вотчиной. Здесь родился и венчался на царство первый царь династии – Михаил Федорович, затем его сын Алексей Михайлович, а следом и его венценосные потомки – Федор, Петр, Елизавета, Александр… Все самодержцы Романовы короновались в Москве, а ряд из них нашли здесь свое последнее пристанище.Читатель узнает интереснейшие исторические подробности: как проходило избрание на царство Михаила Федоровича, за что Петр I лишил Москву столичного статуса, как отразилась на Москве просвещенная эпоха Екатерины II, какова была политика Александра I по отношению к Москве в 1812 году, как Николай I пытался затушить оппозиционность Москвы и какими глазами смотрело на город его Третье отделение, как отмечалось 300-летие дома Романовых и т. д.В книге повествуется и о знаковых московских зданиях и достопримечательностях, связанных с династией Романовых, а таковых немало: Успенский собор, Новоспасский монастырь, боярские палаты на Варварке, Триумфальная арка, Храм Христа Спасителя, Московский университет, Большой театр, Благородное собрание, Английский клуб, Николаевский вокзал, Музей изящных искусств имени Александра III, Манеж и многое другое…Книга написана на основе изучения большого числа исторических источников и снабжена именным указателем.Автор – известный писатель и историк Александр Васькин.

Александр Анатольевич Васькин

Биографии и Мемуары / Культурология / Скульптура и архитектура / История / Техника / Архитектура