Читаем Игла и нить полностью

– Ты вообще когда-нибудь спишь? – спросила Анна.

– Не-а. Хотя ты сама проспала не больше трех часов.

– Я привыкла вставать рано.

– Классная выдалась ночка, не правда ли?

Анна кивнула, чувствуя неловкость при воспоминании о волшебном клубе, диких танцах и клятве на крови.

– А это что такое? – спросила девочка, кивнув на груду деревянных брусочков на полу позади Аттиса, напоминавших клавиши пианино.

– Ах это… – Молодой человек почесал в затылке. – Это остатки пианино. Я разобрал его на части.

– Зачем?

– Я хотел посмотреть, как оно устроено. Это невероятно сложный инструмент. Ты знала, что в фортепиано более десяти тысяч движущихся частей? Больше сотни работают на каждую клавишу.

Анна растерянно кивнула. Она примерно представляла себе, как работает пианино, но никогда особо не задумывалась над его устройством; того, что оно умело издавать звук, девочке было вполне достаточно, остальное было просто магией.

– И как? Ты уже разобрался в том, как все они работают? – спросила Анна.

– И да и нет. – Аттис пнул ногой то, что осталось от несчастного инструмента.

– Ты не знаешь, когда Селена будет дома?

Аттис вытер лицо полотенцем.

– Селена мне о своих передвижениях не докладывает, – спокойно ответил он. – Эта женщина почти не разговаривает со мной.

– Да, я заметила. А почему?

Аттис пожал плечами:

– Я для нее просто очередной мужчина. Расходный материал.

– Но ты не просто очередной мужчина в ее жизни, ты и Эффи…

– Я и Эффи… что?

– Не знаю.

– Ну, в таком случае я имею отношение исключительно к Эффи, а не к Селене, не так ли?

– Я не это имела в виду.

– Я знаю, – со вздохом признался Аттис.

Анна подошла к печи и сразу же ощутила на своем лице жар от углей.

– Не подходи слишком близко, – предупредил Аттис.

– Над чем ты сейчас работаешь?

– Заканчиваю очередное лезвие для своего ножа. В данный момент придаю ему форму.

– Можешь показать, как ты это делаешь?

Услышав просьбу Анны, Аттис тут же расслабился. Он улыбнулся и взъерошил волосы.

– Конечно. Если только тебе действительно интересно, – уточнил он.

– Мне действительно интересно, – кивнула девочка.

Молодой человек подошел к печи:

– Кузнечное дело – это сочетание инструментов, техник, химии и мастерства, но во многих отношениях оно простое. Все начинается с этого. – Аттис провел рукой по пламени. – Настоящий кузнец знает, как разговаривать с огнем. Слушать – это самое важное. Огонь не должен быть слишком сильным или гореть слишком быстро – тебе нужно чистое концентрированное пламя. Ты должен улавливать его музыку, цвета пламени, оттенки его дыма, узоры его искр. – Он поднял руки вверх, и пламя стало выше. – Однако у меня есть преимущество магии.

Аттис вытащил из огня длинный кусок металла, над которым работал, – его кончик был яростно-оранжевым. Он положил его на наковальню и попросил Анну подойти поближе. Затем молодой человек начал бить по металлу молотком – он работал быстро и умело, в каком-то своем четком и устойчивом ритме, поворачивая заготовку набок и ударяя по ней, чтобы расплющить металл.

– Я придаю ему форму! – крикнул он, переместив будущее лезвие с плоской части наковальни на похожий на рог конец. Аттис вращал заготовку, отбивая ее молотком, при этом во все стороны летели искры. Затем он провел по будущему лезвию металлической щеткой, очищая с него нагар. – Хочешь попробовать?

– Нет. Я не думаю…

– Не бойся, – подбодрил девочку Аттис.

– Ну ладно. – Анна приблизилась к наковальне.

Аттис показал ей, как правильно ухватить клещами заготовку. Девочка взяла у него молоток и опустила его на будущее лезвие. Она почувствовала, как дрожь пробежала по ее руке. Посыпались искры. Аттис взмахнул рукой, отгоняя их от Анны.

– Признаю, стучать молотком – это весело, – с улыбкой сказала девочка.

Он обхватил своими ладонями ее руки:

– Чтобы сделать из заготовки лезвие, нужно вращать ее вот так. – Молодой человек показал ей, что он имел в виду. – И легко постукивать молотком, твердо, но нежно…

Близость его тела и прикосновение рук взволновали Анну, но Аттис был так сосредоточен на процессе изготовления своего лезвия, что девочка тоже вскоре забыла обо всем остальном. Она была поражена тем, насколько податливым был металл, как легко он реагировал на удар молотка. И все же превратить его в нужную форму было достаточно трудно. Скорость и точность Аттиса казались Анне невероятными. Лезвие потихоньку начало обретать форму.

– Ты быстро схватываешь, – просиял молодой человек.

Анна снова опустила молоток, и на этот раз, когда искры взлетели в воздух, Аттис взмахнул рукой и остановил их на полпути. Точнее, не совсем остановил – они продолжали двигаться, только очень медленно, словно в фильме про извержение вулкана с крутыми спецэффектами. Девочка рассмеялась. Аттис улыбнулся ей и снова пошевелил руками: искры начали быстро вращаться вокруг Анны. Ей хотелось протянуть руку и прикоснуться к ним, но она понимала, что обожжется.

– Выпендрежник, – поддразнила она.

– Мне просто нравится играть своими искрами.

Он взял лезвие и положил его обратно в огонь, чтобы снова нагреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык магии

Игла и нить
Игла и нить

Анна рано осталась сиротой. С детства ей неустанно твердили: тот, кто владеет магией, подвергает себя смертельной опасности и подтверждение тому – трагическая судьба ее родителей. Так что никакого колдовства! Теперь Анна считает дни до церемонии, которая «свяжет» ее магию навсегда. Но все меняется в день шестнадцатилетия Анны, когда у нее появляются новые друзья. Они открывают ей Лондон, о существовании которого она и не подозревала. Антикварный магазин, где продаются воспоминания. Секретная библиотека, где хранятся все когда-либо утраченные рукописи. Клуб, где посетители преображаются на глазах. Сеть порталов, сквозь которые могут пройти только ведьмы. И по мере погружения в этот волшебный мир Анна начинает задаваться вопросом: ее магия – дар… или проклятие?Впервые на русском!

Кэри Томас

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы