Читаем Игра полностью

Себастьян Форбс повел Стюарта к зданию, расположенному в нескольких кварталах от парка. Снаружи не было ни вывески, ни звонка — только блестящая черная дверь. Форбс громко стукнул в нее один раз и стал ждать. Через секунду-другую автоматический замок открылся. Стюарт со спутником вошли в изысканно отделанный холл. Выложенные плиткой полы вели к широкой лестнице, и когда входная дверь сама собой закрылась, Стюарт услышал доносящиеся сверху голоса.

— Что это за место? — спросил Стюарт, пока они поднимались.

— Место, которого не существует. Где вы никогда не бывали, где вы встретитесь с людьми, с которыми никогда не встречались. — Себастьян Форбс остановился на верху лестницы и обернулся к Стюарту, отставшему на две ступеньки: — Вы понимаете меня?

— Конечно. Я никогда не бывал здесь. — У Стюарта имелся опыт общения с тайным преступным миром, он уже посетил множество таких мест, как это.

Просторная солнечная комната с окнами по фасаду здания буквально вопила о больших деньгах, несмотря на неброскую отделку. Кожаные кресла группами по два и по три были расставлены вокруг столов из дерева, в дальнем конце комнаты вдоль стены тянулась барная стойка из черного стекла. За ней стоял мужчина в красном галстуке-бабочке и белой рубашке, смешивая какой-то коктейль в высоком хрустальном стакане. Трое мужчин и две женщины у стойки при виде вошедших прекратили разговор и обернулись к Стюарту.

— Позвольте представить: мистер Стюарт Лорд, — объявил Себастьян Форбс, принимая напиток из рук бармена.

Стюарт обменялся рукопожатиями с присутствующими. Все они повторяли: «Добро пожаловать, добро пожаловать», но ни один не назвал свое имя.

Младшая из женщин протянула Стюарту стакан холодного светлого пива.

— Ваше любимое, если не ошибаюсь? — Он взял стакан, а она продолжала: — Вы пока еще не один из нас, мистер Лорд, однако вы продемонстрировали огромный потенциал и определенный уровень в вашем способе действий.

На краткий миг Стюарт почувствовал себя дураком. Его так захватила новая жизнь и чистое, неподдельное удовольствие, которое доставляли ему все задания до единого, что было как-то недосуг задуматься о том, зачем его пригласили поучаствовать в игре. Он расправил плечи, выпрямился во весь свой рост — шесть футов и два дюйма. Оказывается, это был отбор. Ну конечно. И теперь предстояло заключительное собеседование.

Глава 31

Блум постучалась в дверь незадолго до полуночи.

— Джейн пропала, — выпалил Джеймсон, открывая ей.

— Знаю. — Блум шагнула в прихожую дома Клэр. — Когда?

— Вышла из школы в обеденный перерыв, чтобы сходить в магазин за сэндвичем, и не вернулась. В школе думали, что она ушла домой, и бестолковые учителя даже не удосужились проверить это, потому что знали, что ей сейчас нелегко.

— Она ушла из школы одна?

— Видимо, да. Мы с Дэном как раз собираемся искать ее по улицам. Клэр обзвонила всех ее подруг, но к некоторым из них мы все равно зайдем. В больницы мы уже звонили.

— А в полицию?

— С ними общалась Клэр, но ей сказали, что прошло всего несколько часов и большинство подростков возвращаются.

— Клэр не сказала им про Лану?

— Сказала, но Клэр известно далеко не все, ведь так?

— Ладно. Ты иди. А я позвоню Баркеру и останусь с Клэр.

— Спасибо.

Блум достала телефон и позвонила Стиву Баркеру. Он наверняка уже спит, но дело срочное.

— Алло? — послышался сонный голос.

— Стив, это Огаста, — заговорила она. — Дочь Ланы Рид пропала примерно двенадцать часов назад.

— Что?

— Джейн Рид пропала.

Последовала краткая пауза, потом Баркер спросил:

— Какая требуется помощь?

— Нам надо, чтобы местная полиция отнеслась к случившемуся со всей серьезностью. Надо, чтобы они поняли, кто такая Лана и на что она способна. Следующий мой звонок будет старшему инспектору Бриггс в столичную полицию, и мне придется рассказать ей все.

Бриггс была еще одной слушательницей курсов Блум и лучшим из всех знакомых Блум офицеров полиции.

— Бриггс я знаю. Она толковый сотрудник. Расскажите ей все, что сочтете нужным, а я для подстраховки поговорю с ней завтра.

Блум поблагодарила его и позвонила Грейс Бриггс, которая, на ее удачу, не спала, а разбиралась с серьезным случаем применения огнестрела. Блум ввела ее в курс так кратко, как только смогла — коллекционер психопатов, семья Грэм, исчезновение Джейн Рид, — и Бриггс пообещала довести до сведения коллег, что речь идет о деле первостепенной важности.

Блум направилась в кухню. Клэр наматывала круги вокруг кухонного стола.

— Клэр?.. — тихонько позвала Блум, чтобы не напугать ее.

— Огаста! Спасибо, что приехала.

— Не стоит. Я могу чем-нибудь помочь? Ты ела? — спросила Блум, включая чайник.

Клэр помотала головой.

— Можно несколько вопросов?

— Пожалуйста. Сколько угодно.

— Когда ты в последний раз говорила с Джейн?

— Сегодня утром за завтраком. Она всегда помогает мне с девочками.

— И в каком она была состоянии, как тебе показалось? — Блум положила чайные пакетики в две кружки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы