Себастьян Форбс повел Стюарта к зданию, расположенному в нескольких кварталах от парка. Снаружи не было ни вывески, ни звонка — только блестящая черная дверь. Форбс громко стукнул в нее один раз и стал ждать. Через секунду-другую автоматический замок открылся. Стюарт со спутником вошли в изысканно отделанный холл. Выложенные плиткой полы вели к широкой лестнице, и когда входная дверь сама собой закрылась, Стюарт услышал доносящиеся сверху голоса.
— Что это за место? — спросил Стюарт, пока они поднимались.
— Место, которого не существует. Где вы никогда не бывали, где вы встретитесь с людьми, с которыми никогда не встречались. — Себастьян Форбс остановился на верху лестницы и обернулся к Стюарту, отставшему на две ступеньки: — Вы понимаете меня?
— Конечно. Я никогда не бывал здесь. — У Стюарта имелся опыт общения с тайным преступным миром, он уже посетил множество таких мест, как это.
Просторная солнечная комната с окнами по фасаду здания буквально вопила о больших деньгах, несмотря на неброскую отделку. Кожаные кресла группами по два и по три были расставлены вокруг столов из дерева, в дальнем конце комнаты вдоль стены тянулась барная стойка из черного стекла. За ней стоял мужчина в красном галстуке-бабочке и белой рубашке, смешивая какой-то коктейль в высоком хрустальном стакане. Трое мужчин и две женщины у стойки при виде вошедших прекратили разговор и обернулись к Стюарту.
— Позвольте представить: мистер Стюарт Лорд, — объявил Себастьян Форбс, принимая напиток из рук бармена.
Стюарт обменялся рукопожатиями с присутствующими. Все они повторяли: «Добро пожаловать, добро пожаловать», но ни один не назвал свое имя.
Младшая из женщин протянула Стюарту стакан холодного светлого пива.
— Ваше любимое, если не ошибаюсь? — Он взял стакан, а она продолжала: — Вы пока еще не один из нас, мистер Лорд, однако вы продемонстрировали огромный потенциал и определенный уровень в вашем способе действий.
На краткий миг Стюарт почувствовал себя дураком. Его так захватила новая жизнь и чистое, неподдельное удовольствие, которое доставляли ему все задания до единого, что было как-то недосуг задуматься о том,
Глава 31
Блум постучалась в дверь незадолго до полуночи.
— Джейн пропала, — выпалил Джеймсон, открывая ей.
— Знаю. — Блум шагнула в прихожую дома Клэр. — Когда?
— Вышла из школы в обеденный перерыв, чтобы сходить в магазин за сэндвичем, и не вернулась. В школе думали, что она ушла домой, и бестолковые учителя даже не удосужились проверить это, потому что знали, что ей сейчас нелегко.
— Она ушла из школы одна?
— Видимо, да. Мы с Дэном как раз собираемся искать ее по улицам. Клэр обзвонила всех ее подруг, но к некоторым из них мы все равно зайдем. В больницы мы уже звонили.
— А в полицию?
— С ними общалась Клэр, но ей сказали, что прошло всего несколько часов и большинство подростков возвращаются.
— Клэр не сказала им про Лану?
— Сказала, но Клэр известно далеко не все, ведь так?
— Ладно. Ты иди. А я позвоню Баркеру и останусь с Клэр.
— Спасибо.
Блум достала телефон и позвонила Стиву Баркеру. Он наверняка уже спит, но дело срочное.
— Алло? — послышался сонный голос.
— Стив, это Огаста, — заговорила она. — Дочь Ланы Рид пропала примерно двенадцать часов назад.
— Что?
— Джейн Рид пропала.
Последовала краткая пауза, потом Баркер спросил:
— Какая требуется помощь?
— Нам надо, чтобы местная полиция отнеслась к случившемуся со всей серьезностью. Надо, чтобы они поняли, кто такая Лана и на что она способна. Следующий мой звонок будет старшему инспектору Бриггс в столичную полицию, и мне придется рассказать ей все.
Бриггс была еще одной слушательницей курсов Блум и лучшим из всех знакомых Блум офицеров полиции.
— Бриггс я знаю. Она толковый сотрудник. Расскажите ей все, что сочтете нужным, а я для подстраховки поговорю с ней завтра.
Блум поблагодарила его и позвонила Грейс Бриггс, которая, на ее удачу, не спала, а разбиралась с серьезным случаем применения огнестрела. Блум ввела ее в курс так кратко, как только смогла — коллекционер психопатов, семья Грэм, исчезновение Джейн Рид, — и Бриггс пообещала довести до сведения коллег, что речь идет о деле первостепенной важности.
Блум направилась в кухню. Клэр наматывала круги вокруг кухонного стола.
— Клэр?.. — тихонько позвала Блум, чтобы не напугать ее.
— Огаста! Спасибо, что приехала.
— Не стоит. Я могу чем-нибудь помочь? Ты ела? — спросила Блум, включая чайник.
Клэр помотала головой.
— Можно несколько вопросов?
— Пожалуйста. Сколько угодно.
— Когда ты в последний раз говорила с Джейн?
— Сегодня утром за завтраком. Она всегда помогает мне с девочками.
— И в каком она была состоянии, как тебе показалось? — Блум положила чайные пакетики в две кружки.