Читаем Игра полностью

— Нет, не так. Я изучала подростков и молодежь с определенными чертами личности. Они не были серийными убийцами, никто из них никогда не совершал преступлений.

— Почему?

— Меня интересует, что значит быть человеком. И мне хотелось исследовать одно из крайних проявлений человеческой натуры — то, которое я считаю весьма показательным.

— Нет. Не то. Я спросила, почему они никого не убили?

— Потому что предпочли не делать этого.

— Или потому, что никто не взбесил их достаточно сильно.

Уголки губ Блум слегка приподнялись.

— Да, или поэтому.

— И вы считаете меня одним из этих психов только потому, что я защищалась?

— Что считаю я, к делу совершенно не относится. Важно, что думаешь ты или что тебе известно о себе и твоих отличиях от других людей. Ты говоришь, я стараюсь тебя запутать, но ведь я не открыла тебе ничего нового. Ты и так знала, что ты другая. Ты всеми силами стараешься скрыть это, и я бы сказала, что при этом ты демонстрируешь впечатляющую для своего юного возраста выдержку.

— Так зачем я здесь, если вы говорите мне только то, что я и так знаю? — Неужели она наговорила лишнего? — Если речь действительно об этом.

— Чтобы у тебя появился человек, который на твоей стороне и готов помочь тебе.

— Помочь мне в чем?

Блум посмотрела ей в глаза и произнесла:

— Помочь тебе сделать выбор, Серафина.

Глава 28

Старший инспектор Стив Баркер распорядился проводить телефонные конференции ежедневно. Блум набрала номер и стала слушать музыку на другом конце провода. Она планировала поскорее отделаться от разговора один на один, чтобы присоединиться к общему совещанию вместе с Джеймсоном, но ожидание затягивалось.

Надев наушники, она принялась пока просматривать электронную почту и открыла письмо от сотрудника Королевской прокурорской службы. Ее клиенту были предъявлены обвинения в нанесении тяжких телесных повреждений. Свидетельства, указывающие на умышленное нанесение ран, отсутствовали.

Баркер назвал свою фамилию, и Блум закрыла почту.

Новая информация от констебля Логана ошеломляла и отрезвляла: в игре с открытками на ДР участвовало по меньшей мере 109 человек. Он наконец отследил сайт игры в даркнете, но в настоящий момент он был совершенно недоступен. Констебль Кей Уиллис еще только ждала от телефонных компаний информации относительно использования данных, но уже убедилась, что и Стюарт, и Грейсон, и Лана скачивали нечто подобное в первые несколько часов после исчезновения. Пока Баркер намечал приоритетные задачи на ближайшие дни, Блум пропустила три звонка с одного и того же лондонского номера. Кому-то не терпелось пообщаться с ней. Она прослушала голосовое сообщение. Доктор Клод Фэллон из Совета специалистов медицинских профессий просил ее перезвонить по неотложному делу.

Эта правительственная организация профессиональных психологов осуществляла пассивное регулирование. Оттуда Блум не звонили с тех самых пор, как ССМП приняла эстафету у Британского психологического общества. Однако Блум поспешила выполнить просьбу и перезвонить.

— Доктор Клод Фэллон, — низкий мужской голос звучал твердо и авторитетно. Блум предположила, что ему лет пятьдесят, может, чуть больше.

— Это доктор Блум, меня просили перезвонить.

— А, да, доктор Блум. Боюсь, у нас возникли проблемы. Мы получили довольно серьезную жалобу, касающуюся вашей пригодности для профессиональной практики.

— Что, простите?

— Именно так. Мы направили ее в нашу Службу трибуналов для специалистов медицинских профессий — СТСМП.

— Не известив прежде меня? О чем вообще речь?

— Дело довольно деликатного свойства, поэтому мы решили, что на этой стадии его должны рассматривать специалисты. Я посоветовал бы вам заручиться профессиональной поддержкой… я имею в виду, юридической.

Шок Блум сменился гневом.

— Кто отправил эту жалобу? В чем ее суть?

— Увы, по телефону я больше ничего не могу добавить.

— Вы вызываете меня на трибунал, но не можете сказать почему? Это же абсурд. Я требую объяснений.

— СТСМП свяжется с вами в процессе и предоставит необходимые детали. А это просто звонок вежливости.

— Вежливости?..

— Как я уже сказал, СТСМП свяжется с вами, — повторил доктор Клод Фэллон и отключился.

Какая-то бессмыслица. С кем она работала в последнее время? У кого могли возникнуть проблемы с ее консультациями? Кто затаил на нее настолько серьезную обиду?

Все вопросы вели к одному и тому же ответу: Дейв Джонс, человек, который обвинял асексуала Джейми Болтона в сексуальных намерениях по отношению к его двенадцатилетней дочери Эми. Это было все, что ей требовалось знать.

Глава 29

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы