— Говорит доктор Огаста Блум, психолог. Из достоверных источников мне известно, что сегодня днем некто намерен броситься под поезд на станции Саут-Милфорд. Следующий экспресс проедет там через пять-шесть минут. — Блум умолкла и стала слушать. — Шестнадцатилетняя девушка по имени Джейн Рид и ее мать Лана Рид. — Снова пауза. — Может, одна из них, может, они обе — не знаю. Нет, не знаю, который поезд. Просто я получила сообщение, которое дало мне основания верить, что таковы их намерения. Я в двадцати минутах езды оттуда. — Она выслушала ответ и назвала свои контактные данные. — Если хотите, обратитесь к инспектору Кэролайн Уоткинс из уитвудского участка, она в курсе ситуации. — Блум поблагодарила диспетчера и отключилась. — Она выслала машину к Саут-Милфорду.
— А они успеют до поезда?
Блум вывернула на шоссе.
— Она, видимо, думает, что да.
Джеймсон кинул взгляд на часы на приборной доске. Цифры на них сменились с 15.46 на 15.47. Его бросило влево, потом вправо — Блум круто поворачивала руль на извилистой загородной дороге. Способна ли Лана причинить вред Джейн? Он понятия не имел. Но Блум гнала машину так, словно спасала свою жизнь. И она знала, на что способны психопаты. Часы показывали 15.48. Теперь поезд мог проехать через Саут-Милфорд в любую минуту. Джеймсон взглянул на телефон Блум. Тот молчал. На часах было уже 15.50.
— Позвонить снова? — предложил он.
И оба вздрогнули от звонка телефона Блум. Джеймсон схватил его.
— Телефон доктора Блум.
— Она там? Это Кэролайн.
— Она ведет машину. Минутку, включу громкую связь.
— Кэролайн! — позвала Блум. — Вы меня слышите? Машина прокатная, гарнитуры здесь нет.
— Я вас слышу. В Саут-Милфорд отправлен патруль в связи с попыткой броситься под поезд. Вы в порядке?
На последнем вопросе тон Кэролайн смягчился. Она явно что-то знала.
— В полном, — голос Блум указывал, что дело обстоит прямо противоположным образом. — Какие-нибудь новости есть?
— Там все чисто. Никого, кроме наших.
— Задержите их там… пожалуйста.
— Экспрессы до Халла и обратно уже прошли, следующий только через час. Мы вернемся в половине пятого.
— Ладно. Мы скоро будем там.
— А стоит ли, Огаста?
— Это же вокзал, Кэролайн. Я справлюсь. Сейчас не то что в прошлый раз, правильно?
— Да, но…
Голос на линии умолк, Джеймсон взглянул на Блум. Она крепко сжала зубы, не сводя глаз с дороги.
— У меня сейчас совещание, — сказала Кэролайн, — но если вы хотите, чтобы я тоже приехала, я смогу выкрутиться.
— Это необязательно.
— Посмотрю, что удастся сделать. — И Кэролайн отключилась.
— Она беспокоится за тебя. — Джеймсон положил телефон Блум рядом со своим. Блум молчала. — Так кто бросился под поезд?
Блум смотрела на дорогу, ее пальцы сжались на руле.
— Кое-кто очень важный для меня… Тот, за кого я волновалась. Я должна была… — Она притормозила у перекрестка и повернула влево. — Я подвела этого человека, чего себе никогда не прощу.
— Когда?
— Пятнадцать лет назад.
Джеймсон произвел подсчеты: в то время ей было под тридцать. У нее был любимый человек? Она разбила чье-то сердце? Он взглянул на Блум. Значит, вот почему она так упорствует в своем одиночестве? Тогда все ясно.
Глава 46
Саут-Милфорд мог похвалиться разве что заправкой и парой пабов. Блум припарковала прокатный «Сеат» на маленькой стоянке у станции вместе с четырьмя другими машинами. Обе платформы были безлюдными. Джеймсон заглянул во все четыре машины: в них никого не было.
— Что теперь? — спросил он.
— Пройдемся по главной улице, вдруг они припарковались там.
Но там нашлось только еще несколько пустых машин и безлюдных улиц. Они возвращались к станции, когда рядом притормозила полицейская машина. Женщина-полицейский выбралась с пассажирского места и направилась к ним. Она назвалась констеблем Фишер и объяснила, что два экспресса проходят здесь каждый час, второй через несколько минут после первого. И предложила Блум занять позицию на восточной платформе вместе с ее коллегой-мужчиной, а Джеймсону остаться с ней на платформе напротив.
— Как думаете, кто может броситься под поезд? — спросила констебль Фишер, пока они шли по подземному переходу к западной платформе. Она явно считала, что попусту тратит время.
Джеймсона так и подмывало ответить давно прижившейся в секретной службе поговоркой насчет тех, кто много знает, но вместо этого он сказал:
— Молоденькая девушка и ее мать. Мать, Лана, психически неуравновешенна.
— Диспетчер сообщил, что вы ее психолог.
— Психолог — доктор Блум, — поправил Джеймсон и услышал рокот первого из приближающихся экспрессов.