Читаем Игра полностью

По пути к темным аркам Лана размышляла, какой она будет, ее новая жизнь. У нее есть потенциал. Так они сказали. Это что-то вроде признания и похвалы, каких она жаждала, сколько помнила себя. Она всегда знала, что она лучше большинства людей, но окружающие не всегда это понимали. От этого она бесилась. Только выпивка и наркота помогали унять досаду. Страх и трепет, которых она добивалась, она видела в чужих глазах, лишь когда уводила какого-нибудь мужчину от жены или девушки, но эти связи всегда оказывались короткими. Или мужчин отвлекали угрызения совести, или они начинали принимать ее как должное.

Как ей было велено, она постучала в большую деревянную дверь и стала ждать. Ей открыли, и она увидела четверых людей на дорогих с виду стульях посреди какого-то погреба с голыми кирпичными стенами.

— Садитесь, пожалуйста, Лана. — Она услышала голос, знакомый ей по телефонным разговорам.

— Сара? — спросила Лана, подходя к жестким деревянным стульям и садясь. Только тогда она заметила веревки на полу. Это еще для чего?

— Вы произвели на нас впечатление, Лана. — Женщина, которая сказала это, была симпатичной, со светлыми волосами и потрясными голубыми глазами. — Особенно хорошо вы справились с ситуацией на мосту, с участием мистера Джеймсона и доктора Блум, и я благодарна вам за это. Это был момент, который имел… немалое значение лично для меня.

— А что вас впечатлило? — Лана напрашивалась на похвалу.

Сара улыбнулась.

— Вы знаете, кто мы?

Лана обвела взглядом их лица по очереди.

— Это Дениз, она увезла Джейн. А вот этот вел мотоцикл.

— Нет, я спрашивала, известно ли вам, что объединяет нас как группу? Что мы представляем собой?

Лана покачала головой.

— Насколько понимаю, вы в курсе, что вы психопатка?

Лана разозлилась. Это оскорбление ей бросали далеко не впервые, но услышать его здесь она никак не ожидала.

— Думаете? — с еле скрытым раздражением отозвалась она.

— Нет, мы не думаем, Лана. Мы знаем. Вы психопатка. Вот почему мы выбрали и проверяли вас. Эта игра — возможность проанализировать выбор, который вы делаете, и навыки, и определить, действительно ли вы одна из нас. Надеюсь, вы горды собой, Лана Рид, потому что я могу подтвердить, что это действительно так.

Лана пыталась осмыслить услышанное. А надо ли этим гордиться? Разве это не значит, что она чудачка или чудовище?

— Так вы все здесь психопаты? — Она оглядела пятерых людей вокруг и снова уставилась на Сару.

— Действительно, так и есть. Хотя мы и особого рода.

— Как это?

— Ну, в психопатическом спектре находятся серийные убийцы, люди, которые не в состоянии держать свои страсти в узде. И да, это, как правило, мужчины. Есть среди нас просто преступники, которых импульсивная и эгоцентричная натура заставляет отвергать законы общества. А еще есть такие, как вы, Лана, — функциональные психопаты. Лично я предпочитаю считать вас скрытыми психопатами. Вы преспокойно живете себе в обществе, имеете работу, состоите в отношениях, строите семью, потому что имитируете все, что требуется. Я-то знаю, какими тупыми бывают порой нормальные и как остро они могут раздражать, но вы научились справляться. Вы ищете утешения в спиртном и наркотиках или время от времени удираете туда, где можете потакать своим потребностям. Знакомая история?

Лана кивнула.

— И наконец, есть мы. — Сара взмахом руки обвела присутствующих. — Мы, то есть те, кого нормальным людям следовало бы бояться, потому что мы не просто существуем в рамках их общества — мы манипулируем им. И делаем это настолько хорошо, что они об этом понятия не имеют.

Лане вспомнилось все начальство, с которым ей доводилось работать, и то, как легко она обводила их вокруг пальца.

— Вы говорили, что я особенная и что у меня есть потенциал.

— Говорила, и это правда.

— Но как? Для чего?

— Доктор Блум однажды сказала мне, что никакой нормальности не существует. Каждый уникален. Но с моей точки зрения, есть огромная разница между теми, кем управляют их эмоциональные привязанности, и теми, кто действует в сфере логики и разума. Психопаты играют, чтобы выигрывать, а игры масштабнее, чем жизнь, не бывает. Поэтому у меня для вас последнее испытание. Это выбор. — Сара подняла с пола лежащие рядом с ее стулом две металлические коробочки. Обе имели размер стандартного футляра для очков и не отличались ничем, кроме цифр, выгравированных на крышках. Сара показала их Лане. — У вас есть дочь и есть друзья. Если вы выберете коробочку с нулем, мы отправим вас домой с нашими наилучшими пожеланиями — можете и дальше прятаться у всех на виду. — Сара приблизила голову к Лане. — Но вы показали себя истинным психопатом, и если ваш выбор падет на коробочку с единицей, мы обеспечим вам жизнь, которой вы действительно заслуживаете. С единственным условием: домой вы не сможете вернуться никогда.

— То есть присоединюсь к вам?

Неужели она не ослышалась? Они решили, что потенциала ей хватит, чтобы быть одной из них, достаточно влиятельных, чтобы манипулировать обществом из-за кулис?

— Сделайте выбор, Лана. И все выяснится.

И она его сделала.

Глава 67

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы