По пути к темным аркам Лана размышляла, какой она будет, ее новая жизнь. У нее есть потенциал. Так они сказали. Это что-то вроде признания и похвалы, каких она жаждала, сколько помнила себя. Она всегда знала, что она лучше большинства людей, но окружающие не всегда это понимали. От этого она бесилась. Только выпивка и наркота помогали унять досаду. Страх и трепет, которых она добивалась, она видела в чужих глазах, лишь когда уводила какого-нибудь мужчину от жены или девушки, но эти связи всегда оказывались короткими. Или мужчин отвлекали угрызения совести, или они начинали принимать ее как должное.
Как ей было велено, она постучала в большую деревянную дверь и стала ждать. Ей открыли, и она увидела четверых людей на дорогих с виду стульях посреди какого-то погреба с голыми кирпичными стенами.
— Садитесь, пожалуйста, Лана. — Она услышала голос, знакомый ей по телефонным разговорам.
— Сара? — спросила Лана, подходя к жестким деревянным стульям и садясь. Только тогда она заметила веревки на полу.
— Вы произвели на нас впечатление, Лана. — Женщина, которая сказала это, была симпатичной, со светлыми волосами и потрясными голубыми глазами. — Особенно хорошо вы справились с ситуацией на мосту, с участием мистера Джеймсона и доктора Блум, и я благодарна вам за это. Это был момент, который имел… немалое значение лично для меня.
— А что вас впечатлило? — Лана напрашивалась на похвалу.
Сара улыбнулась.
— Вы знаете, кто мы?
Лана обвела взглядом их лица по очереди.
— Это Дениз, она увезла Джейн. А вот этот вел мотоцикл.
— Нет, я спрашивала, известно ли вам, что объединяет нас как группу? Что мы представляем собой?
Лана покачала головой.
— Насколько понимаю, вы в курсе, что вы психопатка?
Лана разозлилась. Это оскорбление ей бросали далеко не впервые, но услышать его здесь она никак не ожидала.
— Думаете? — с еле скрытым раздражением отозвалась она.
— Нет, мы не думаем, Лана. Мы знаем. Вы психопатка. Вот почему мы выбрали и проверяли вас. Эта игра — возможность проанализировать выбор, который вы делаете, и навыки, и определить, действительно ли вы одна из нас. Надеюсь, вы горды собой, Лана Рид, потому что я могу подтвердить, что это действительно так.
Лана пыталась осмыслить услышанное. А надо ли этим гордиться? Разве это не значит, что она чудачка или чудовище?
— Так вы все здесь психопаты? — Она оглядела пятерых людей вокруг и снова уставилась на Сару.
— Действительно, так и есть. Хотя мы и особого рода.
— Как это?
— Ну, в психопатическом спектре находятся серийные убийцы, люди, которые не в состоянии держать свои страсти в узде. И да, это, как правило, мужчины. Есть среди нас просто преступники, которых импульсивная и эгоцентричная натура заставляет отвергать законы общества. А еще есть такие, как вы, Лана, — функциональные психопаты. Лично я предпочитаю считать вас скрытыми психопатами. Вы преспокойно живете себе в обществе, имеете работу, состоите в отношениях, строите семью, потому что имитируете все, что требуется. Я-то знаю, какими тупыми бывают порой нормальные и как остро они могут раздражать, но вы научились справляться. Вы ищете утешения в спиртном и наркотиках или время от времени удираете туда, где можете потакать своим потребностям. Знакомая история?
Лана кивнула.
— И наконец, есть мы. — Сара взмахом руки обвела присутствующих. — Мы, то есть те, кого нормальным людям следовало бы бояться, потому что мы не просто существуем в рамках их общества — мы манипулируем им. И делаем это настолько хорошо, что они об этом понятия не имеют.
Лане вспомнилось все начальство, с которым ей доводилось работать, и то, как легко она обводила их вокруг пальца.
— Вы говорили, что я особенная и что у меня есть потенциал.
— Говорила, и это правда.
— Но как? Для чего?
— Доктор Блум однажды сказала мне, что никакой нормальности не существует. Каждый уникален. Но с моей точки зрения, есть огромная разница между теми, кем управляют их эмоциональные привязанности, и теми, кто действует в сфере логики и разума. Психопаты играют, чтобы выигрывать, а игры масштабнее, чем жизнь, не бывает. Поэтому у меня для вас последнее испытание. Это выбор. — Сара подняла с пола лежащие рядом с ее стулом две металлические коробочки. Обе имели размер стандартного футляра для очков и не отличались ничем, кроме цифр, выгравированных на крышках. Сара показала их Лане. — У вас есть дочь и есть друзья. Если вы выберете коробочку с нулем, мы отправим вас домой с нашими наилучшими пожеланиями — можете и дальше прятаться у всех на виду. — Сара приблизила голову к Лане. — Но вы показали себя истинным психопатом, и если ваш выбор падет на коробочку с единицей, мы обеспечим вам жизнь, которой вы действительно заслуживаете. С единственным условием: домой вы не сможете вернуться никогда.
— То есть присоединюсь к вам?
Неужели она не ослышалась? Они решили, что потенциала ей хватит, чтобы быть одной из них, достаточно влиятельных, чтобы манипулировать обществом из-за кулис?
— Сделайте выбор, Лана. И все выяснится.
И она его сделала.
Глава 67