Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Мисс Эвердин на секунду прикрывает глаза, делая вид, что собирается с мыслями, но их так и не начавшийся разговор прерывает оглушительно-громкий звук, эхом прокатившийся по залу и заставивший замолчать перешептывающихся зрителей, нас с Хеймитчем, спорящих о том, можно ли спасти всех своих подопечных, и самого ведущего, взвизгивающего от нетерпения выведать все тайны нашего трибута.


По обе стороны сцены висят громадные экраны, на которых можно увидеть самые интересные события, происходящие в этот момент на Арене. В поисках источника шума я перевожу взгляд на один из них. И правда, захватывающе. Уверена, зрителям надолго запомнится вид ночного неба и портрет маленькой девочки со светлыми волосами и такой же светлой, доброй улыбкой. Тем звуком был выстрел из пушки, ознаменовавший гибель еще одного трибута, на этот раз — из Дистрикта-12.


— Кажется, это была твоя сестра, Китнисс … — нерешительно произносит Цезарь.

Девушка не отрывает взгляда от экрана, пока изображение Примроуз не рассеивается в усыпанном звездами небе. Эффи вскрикивает и закрывает лицо руками, не заботясь о смазанном макияже. Хеймитч так сильно сжимает бокал, что он трескается у него в руке. Что делаю я? Смеюсь. Без малейшего повода. Каким-то странным, чужим, сумасшедшим смехом. Долго, очень долго.

***

Пока идет подготовка новоиспеченного трибута к Голодным Играм, я на некоторое время перестаю следить за происходящим на Арене. Судя по расширившимся от удивления глазам моего напарника, он совершил ту же ошибку. Мы пропускаем момент, когда все выходит из-под контроля.


Вместо привычной жары на Арене выдается пасмурно-прохладный день. Отдохнувшие и набравшиеся сил профи идут на охоту раньше обычного, еще до захода солнца. Не подозревающие о стремительно надвигающейся опасности Пит и Прим сидят на берегу ручья, опустив ноги в воду, и мирно разговаривают на отвлеченные темы. Это последний раз, когда я вижу живую улыбку на губах девочки. Через час на поблекшем лице останется лишь гримаса спокойствия, мертвая, как и ее обладательница. Пит слышит треск сухой ветки, сломавшейся под чьим-то тяжелым шагом, и замечает натянутую тетиву лука и держащую оружие девушку за секунду до того, как острая стрела отправится в смертельный полет. Он толкает сидящую рядом Прим, заставляя лечь на землю и падает сверху, прикрывая ее собственным телом. Высокая трава на какое-то время скрывает жертв от глаз охотников. Этого достаточно, чтобы Катон выругался и крепче сжал рукоять ножа, Диадема вытащила из колчана новую стрелу, Марвел занес руку назад, готовясь метнуть копье, а Мирта достала самый острый клинок.


Парень и девочка поднимаются на ноги и быстро, насколько хватает сил, бегут прочь. Профи бросаются за ними. Расстояние все сокращается. Оглянувшись по сторонам, Пит замечает растущее неподалеку от берега высокое дерево с раскидистой кроной и, указав на него Прим, сворачивает направо. Он помогает девочке забраться первой и сам ставит ногу на нижнюю ветку, но его настигает озверевший от ярости Катон. В дерево, в миллиметре от лица парня вонзается лезвие. Обернувшись, Пит едва успевает увернуться от нового удара. Выхватив из-за пояса нож, пытается защититься. Сил ему и правда не занимать. Парню удается оттолкнуть противника и запрыгнуть на ствол.


Не ожидавшие столь упорного сопротивления профи теряются и, пока они держат совет, как лучше снять противников с дерева, Мелларк успевает присоединиться к Прим, сидящей на самом верху, там, где толщина веток так мала, что не едва выдерживает даже незначительный вес девочки. Диадема вновь хватается за колчан, но стрел слишком мало.

— А вы подождите, пока мы сами свалимся отсюда вам в руки! — насмешливо кричит Пит.

Насмешка насмешкой, но страх в его голосе слышен, по-моему, всем. Сначала кажется, что профи решают последовать его совету и разбить лагерь прямо вокруг ствола: они приносят сухие ветки, разводят костер, чистят и натачивают ножи, готовят обед. Но примерно час спустя Катон резко встает, говорит своим союзникам пару слов, после чего разворачивается и уходит. В это время Сенека объявляет о принятом решении «слегка» изменить правила игры. Голос Распорядителя звучит словно раскаты грома в ясном небе. Прим поднимает голову и, глядя вверх, внимательно слушает. Как и я, она уже знает, кто способен прийти на Арену добровольцем. Катон возвращается, держа в каждой руке по небольшому топору. Уставшие от погони Примроуз и Пит в полусне не сразу понимают, откуда доносится стук и отчего казавшееся надежным дерево вдруг начинает мерно покачиваться. Трибуты судорожно хватаются за ветки, на которых сидят. Кажется, долго они не продержатся.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика