Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Как вас зовут? – вдогонку уходящей фигуре крикнула она. Парень повернулся, неловко поправляя сумку на плече и ответил ей:

- Лайонел. Приятного вечера, - он, развернувшись, зашагал в сторону здания ордена, а перед Карлой скоро распахнулись двери автобуса и раздался весёлый смех Грега Скиннера. Вероятно, сейчас он был нужен ей, как никогда.

Комментарий к

Комменты-глава.

Я работал долго. Учтите.


это же 180 работа, ОДНАКО. прибухнём в честь этого большими комментами?


========== Часть 3 ==========


Карла плохо помнила, как добралась домой. Ей, разумеется, успели помочь – как минимум, морально. Грег немедленно понял, что с ней что-то случилось – и потому не отпускал от себя, держа рядом и отвлекая разговорами. Быть может, этим были недовольны некоторые пассажиры, но его это не волновало: этот парень знал, что делал, и если кто-то не доверял ему, когда он был за рулём – значит, человек просто впервые находился в городе.

- Может быть, проводить тебя до дома? – спросил он, когда они подъезжали к той пустой остановке, где Карла должна была выйти. – Я могу вернуть деньги пассажирам, мне…

- Отец будет ругаться, - пробормотала Найтсмит, слабо улыбнувшись – она уже успела слегка прийти в себя. – Не стоит. Всё хорошо, я в порядке, правда.

- Неправда, - покачал головой Скиннер. – Я ведь вижу.

- Мерф дома, - Карла потёрла сквозь одежду руку – то место, где была её метка. – Я позвоню ему и он встретит меня.

- Тогда звони прямо сейчас, иначе я заберу тебя в очередной круг по городу, и сдам с рук на руки лично твоим родителям, когда закончу свою смену, - решительно сказал Грег. Где-то позади раздались чужие смешки, одна женщина попыталась возмутиться, но почему-то передумала.

- Ладно, - безропотно согласилась Карла, доставая из кармана телефон. Скиннер внимательно слушал её разговор с братом, и успокоился лишь после того, как она поднесла к его уху мобильник, воровато оглядываясь, чтобы никто этого не заметил – по уставу водителям было запрещено говорить по телефону во время движения. Даже таким талантливым, как Грег.

Убедившись, что Мерф уже выходит из дома, и послушав, как он застёгивает на себе куртку, Скиннер кивнул своим мыслям и продолжил движение. Карла поёрзала на сидении, тяжело вздохнула, опустила глаза в пол, а потом выглянула в окно. Самое время было вознести тем абстрактным духам, которых она воображала себе, благодарность за то, что её гибкое юное сознание вынесло и справилось с нанесённой ему травмой, но Карла медлила.

Может быть, не стоило благодарить всех и за всё? Не хватало ещё прийти мыслями к тому, что нападение тоже было хорошим знаком, что оно было для чего-то нужно – может быть, для того, чтобы её встретил Мерф и она чуть раньше попала бы в его объятия.

Надо ли ей такое «счастье», если к нему ведут настолько пугающие события? Стоит ли благодарить небо, или где там сидят эти существа, за то, что с ней случилось?

«Однако», - тут же подумала Найтсмит, едва подняла голову и взглянула в окно, - «Всё кончилось хорошо. Мне помог незнакомый человек, и ему тоже станет лучше от мысли о том, что он сделал что-то хорошее. Может быть, тот его гипноз подействует правильно, и грабители встанут на путь исправления, когда окажутся в руках у Грегсонов – наверное, надо было пойти к ним… Хотя, может, этот Лайонел – как раз один из них, потому и потребовал, чтобы они сдались сами?» - её мысль была перебита волной других, когда она увидела в окне Мерфа – на той самой остановке, где ей нужно было выйти.

Несмотря на то, что до дома нужно было дойти совсем немного, он всё же примчался, и оттого ей неожиданно стало тепло. Противное ощущение чужих рук на своей груди почти забылось, мысль о Лайонеле ускользнула, и Карла, от души поблагодарив Грега, выскочила из автобуса, чтобы попасть в знакомые с детства объятия.

- Привет, - услышала она над ухом, когда уткнулась лицом в грудь брата. – Что с тобой случилось?

- Я… - она вдруг запоздало ощутила, как внутри у неё лопается пружина, как всё тело на секунду замирает в напряжении, а потом расслабляется, и как в каждую клетку проникает этот «взрыв», медленно затихая умиротворением и осознанием того, что всё кончилось. Может, кто-то другой бы расплакался на её месте, но Карла лишь упрямо сжала губы, а потом заставила себя улыбнуться. Открыто и весело – так, как делала это всегда.

И немедленно почувствовала, как ей самой от этой улыбки становится легче – тогда она на секунду поняла, почему Мерф верил, когда в детстве она уверенно говорила, что будет светить вместо солнца. Она и правда умела делать это, и главным её светом была улыбка – значит, теперь её душа привыкла к тому, что если улыбнуться – жить станет легче.

Наверное, это было лучшей мыслью Карлы за всю жизнь, потому что теперь она знала, что вооружена в ней хоть чем-то.

- Ну, не надо, не говори, если не хочешь, - сказал Мерф, неуверенно поглаживая её по голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ