Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Восемь… - она отчаянно желала помощи. От кого бы то ни было – кажется, вон там уже сверкали фары машины Скиннера. Нет?

А потом мир будто поставили на паузу: Карла не поняла, как можно было прервать тот хриплый ор, который давил ей на уши, одной тихой и спокойной фразой:

- Кажется, вы делаете не то, что должны, - и как же вздрогнули нападающие, как же быстро они повернулись и испуганно воззрились на человека, который рискнул повернуть за тот страшный угол, откуда доносились пугающие звуки.

В паре метров от них стоял парень. На его плече висела сумка, забитая бумагами, одет он был просто, но Карла могла уловить стиль одной из швей Тэйлоров, чьи услуги были весьма недешевы.

Легкий ветер трепал его светлые волосы, что ниспадали на плечи длинными локонами. Парень был слегка бледным, но не от испуга – его кожа просто не была загорелой.

- Уйди, хлюпик, - предупредил главарь – тот, что был с ножом. Парень спокойно покачал головой. – Разберись, - грабитель бросил своему товарищу нож и отвернулся к Карле.

Зря – спустя секунду боевой клич нападающего затих. Самонадеянность определённо помешала этим ребятам закончить свою историю хорошо.

Карла почувствовала, как одного её мучителя толкают вперёд, почти на неё, и увидели бледные руки, которые потянулись к шее грабителя. Она не успела вскрикнуть – тонкие пальцы быстро нашли нужную точку и мягко надавили на неё. Бандит сполз на асфальт, закатив глаза и слабо выдохнув.

Главарь не успел отреагировать – ловкий парень не подобрал с земли ножа, но выхватил из кармана перьевую ручку, а острый стержень приставил к… даже непонятно, куда.

- Если ты дёрнешься, я нажму. И тогда будет повреждена одна из важнейших артерий в теле человека – если я сделаю это, ты истечёшь кровью меньше, чем за пять минут.

- Я… - его дёрнули, он замолчал.

- Верни ей телефон, - приказы поступали спокойно. Может, это Карла была напугана до смерти, но она не слышала даже дрожи в голосе этого незнакомца.

Дрожащие пальцы главаря нащупали её руку и вложили в неё телефон.

- Отпусти…

- Теперь извинись перед девушкой. И можешь идти.

- Пош-ш-шёл… т-ты… - но ручка предупредительно надавила на кожу. Грабитель выдохнул, поднимая веки и испуганно глядя в глаза Карле: - Прости… Я… - снова короткий укол, - я прошу прощения… у… у вас…

И те же пальцы чуть пережали какое-то другое место. Грабитель осел на землю, взгляд его затуманился.

- Через десять минут они очнутся. К тому времени ты уже вызовешь полицию из ближайшего автомата, - полушёпот у самого уха стих, главарь шайки закивал, и парень, отпустив его, выпрямился. Все трое грабителей лежали рядышком.

- Господи… - выдохнула Карла, закрывая лицо руками. Кажется, будто она только сейчас осознала, что с ней чуть не произошло.

- Вы целы? – раздался голос всё того же бледного незнакомца. Кажется, его руки осторожно, стараясь не спугнуть и не навредить, ощупывали её плечи – но так… не пошло. Так, как это мог бы делать человек, который хотел только помочь и выяснить, не причинили ли ей вред. Этим рукам хотелось верить, но не более.

- Да… - она шмыгнула носом, поднимая голову и глядя в глаза спасителю. – Спасибо… тебе… вам…

- Вам лучше поспешить, близится последний автобус. Следующий будет лишь через полтора часа, сегодня сократили рейсы, - парень осторожно застегнул её пострадавшую вязаную кофту на единственную уцелевшую пуговицу – так аккуратно, что Карла и сама не могла бы заметить сперва разницы между целой и порванной вещью.

- Да… я… спасибо, - она растерянно смотрела на то, как парень отходит и поднимает с земли свою сумку. Было видно, что она пострадала после того, как её защитник подвергся нападению – похоже, грабитель хотел ударить его ножом, но парень успел прикрыться сумкой. – Все бумаги перемешались… - Карла наконец смогла «отмереть» и сделать несколько шагов. Наклонилась, помогая своему спасителю собрать выпавшие листы.

- Ничего, я разберусь.

- Я… я могу помочь? – Карле страшно не хотелось отпускать своего защитника на всё те же вроде тёмные, а вроде и залитые светом фонарей улицы.

- Не стоит. Спасибо. Лучше поспешите на автобус, а я уже почти добрался до места, - он указал на здание, что стояло через дорогу. Карла пару раз моргнула, пытаясь понять, куда показывать собеседник.

- Это… это штаб ордена немеченых, да? – спросила она.

- Работа есть работа, - мягко улыбнулся в ответ парень. Словно одними губами, пряча свою душу глубже, чем Карле можно было попасть. – Спешите. Автобус уже почти подъехал, - он мимоходом взглянул на часы, чей циферблат был повёрнут ко внутренней стороне запястья. – Постарайтесь больше не рисковать, вы нужны своему соулу, - эти слова были обычной фразой из книжки, которую изучали в детстве – что-то вроде сборника «Этикет и правила поведения». Карла даже помнила её – как и ту картинку, что долго разглядывала вместе с Мерфом. – Да и они, - кивок в сторону грабителей, - скоро очнутся.

Они вместе вышли на залитую светом улицу. И им нужно было разойтись – Карла и правда видела огни своего автобуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ