Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

Младшая Найтсмит поняла, что вот уже две минуты стоит, прижавшись к брату, и не отпуская его. Она буквально заставила себя отстраниться, и когда Мерф потянулся, чтобы поправить её кофту, его глаза расширились – потому что после одного неловкого движения части расползшейся вещи просто остались у него в руках.

- Хотя, похоже, тебе придётся это сделать, - сказал он, переводя взгляд с испорченной кофты на лицо сестры.


Совсем скоро они оказались дома. Карла рассказала по дороге, что с ней произошло. Мерф, который изначально собирался лишь поддержать сестру рассказом о том, как его выдернули с тренировки для того, что встретить прибывшую родню, молча глотал слова. Он слушал, буквально кипя, как чайник – и очень часто затыкал себя буквально физически, кусая губы или отчаянно хмурясь. Ему хотелось разорвать тех, кто посмел приблизиться к Карле, просто на тряпки, на какой-нибудь флаг, чтобы больше эти трое никогда не смогли бы встать на ноги.

Но слова о внезапном спасителе его немного успокоили. Мерф с благосклонной улыбкой смотрел на то, как Карла изображала этого парня, прохожего, и он всей душой был ему благодарен. Разве что когда сестра упомянула о том, что её спаситель отправился в сторону здания ордена немеченых, он чуть нахмурился:

- И он не сказал, что состоит в нём?

- Просто сказал, что работает там. Но бумаг было много, - уточнила Карла. – Может быть, там работает кто-то из его родителей, а его просто попросили отнести листы и рассортировать. Тебя же отец тоже гоняет по делам, - предположила она. Мерф мягко улыбнулся, успокаиваясь – парень, возможно, был и с меткой. Не стоило думать о нём сразу плохо – несмотря на то, что ему в голову пришла даже мысль о том, что нападение было лишь подстроено с целью знакомства. Он знал о нескольких случаях, когда отчаявшиеся немеченые шли на страшные поступки, лишь бы найти себе пару – и был рад, что с Карлой такого не случилось.

- Он даже не смотрел на мою метку, - сказала она, когда они подходили к воротам дома. Мерф расслабился и успокоился окончательно.

- Вот и славно, - сказал он. – Но больше я тебя одну никуда отпускать не буду. Или заставлю звонить каждые десять минут, особенно вечером, - он шутливо обхватил её тонкие запястья своими пальцами, делая вид, что надевает на Карлу наручники. – Поняла?

- Поняла, - она засмеялась. Мерф молча радовался тому, что его сестра так легко пережила то, что могло бы повредить её психику и оставить отвратительный след в такой чистой душе. – А как там семья? – спросила она, цепляясь за его рукав.

Ответ Карла получила спустя полчаса. Они вошли в дом через чёрный вход, чтобы дать ей время вымыться и переодеться. Так что когда Найтсмит смыла с себя прикосновения чужих рук и надела любимую пижаму, ей оставалось только раствориться в радости от общения с близкими людьми, многих их которых она видела не так уж и часто. И Карла с великим удовольствием окунулась в море людей, которое бушевало в их гостиной и коридорах, а потом с радостью отправилась с двоюродными и троюродными сёстрами и кузенами в столовую – поглощать печенье и чай, которые казались особенно вкусными в этой компании и поздно вечером.

Так постепенно неприятный случай и вымывался из памяти шестнадцатилетней звонкой хохотушки, которая спустя пару часов вместе со своими родственниками-друзьями смотрела по телевизору то ли комедию, то ли страшилку, и продолжала поглощать всё самое вредное, что только нашла на кухне. Ей можно, маленькой ведьмочке – она никогда не полнела.

Так она провела половину ночи. Когда уставшие от долгого переезда и шумного вечера Найтсмиты расползлись по своим комнатам и кроватям, а голоса взрослых, разгоняющих их, где-то затихли, наступила настоящая ночь – та, которую можно было любить всей душой за её чуткую тишину.

Эта тишина пугалась малейших вздохов детей, дрожала от шагов мальчика, что шёл по коридору в уборную и обратно, заинтересованно обступала пожилую женщину, которой не спалось, и которая едва слышно стучала спицами для вязания. Тишина наблюдала, как вязаная вещь постепенно появляется в руках у чьей-то бабушки, завороженно следила за тем, как из единственной длинной прямой нитки на пол стекает готовый шарф или свитер.

Тишина царила в доме. Ходила по коридорам, перебегая из одного в другой, прячась от быстрых лап домашней кошки или собаки, трогала вещи и испуганно вздрагивала, когда они отзывались звуком. Она снилась каждому в этом доме, и в то же время понимала, что вряд ли её кто-то замечает… Но ей того было не надо. Тишина умела быть самодостаточной, такой её создали изначально – наверное, Карла могла бы ей позавидовать.

Спящая нынешняя принцесса рода Найтсмит вовсе не могла представить себя в одиночестве – даже во сне она не видела себя вне общества. Одного человека ей было мало, да даже двух, трёх – впрочем, возможно, она просто не знала о себе слишком многого?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ