Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Скорее вставайте. Мама уверяет, что нас ждут весёлые выходные, - и Мерф ушёл, сверкнув хитрой улыбкой и оставив дверь приоткрытой. Карла почувствовала, что вновь хочет растерзать своего брата за его привычку недоговаривать фразу – он знал, насколько она обожала всякие сюрпризы, и как часто старалась обыскать весь дом, допросить всех, лишь бы выяснить, что за тайну от неё скрывают.

И в этот раз это «тайное знание», которым Найтсмит владел, его не подвело – спустя минуту Карла кубарем скатилась с кровати и они, успев переброситься парой подушек, всей толпой помчались вниз.

Уже за завтраком она узнала радостную новость. Кузен, тот самый, с которым Карла так часто виделась, пока он учился в её школе, был заметно смущен таким вниманием, и потому иногда отводил взгляд, слегка растерянно улыбаясь. Мерф хлопал его по плечу и что-то говорил, бабушки и тёти обсуждали событие в своём кругу. В столовой стоял шум и гам, то и дело раздавался где-то взрыв смеха, то и дело кто-то вскакивал со стула и перебегал на другое место – а самые маленькие члены семьи поочерёдно прятались за Карлой и показывали друг другу языки.


Однако, собрались они достаточно быстро – может быть, потому, что всегда делали это именно так. Найтсмиты всегда были готовы сорваться в путь – и все дети были приучены к тому же с самого раннего возраста.

Дом будто затих после завтрака, а потом сосредоточенно зажужжал – каждый складывал самые нужные вещи в рюкзаки, дети – в общую сумку. Которую, в итоге, подхватил Мерф.

Машина приехала быстро. Да не одна – Скиннеры тоже никогда не задерживались. Карле нравилось то, что она всегда точно знала, как и что должно произойти, когда речь шла об организации… чего бы то ни было – совсем скоро она уже сидела в автобусе, вновь освещая своей улыбкой слегка помрачневшие лица родственников.

Хмурые Найтсмиты приподнимали брови и растерянно улыбались в ответ, когда встречались взглядом с Карлой, и ей это доставляло удовольствие – сосредоточенность сходила с лиц людей, и они вспоминали о том, что едут отдыхать и праздновать прекрасное событие, ради которого наверняка стоило жить и перетерпеть все те невзгоды, что бывали в жизни у каждого Соула.

Наверняка момент единения соулмейтов будет выглядеть прекрасно – Карла страстно желала увидеть ту секунду, когда всё случится. Быть может, она в такие мгновения даже слегка завидовала людям, что находили своего соула совсем недавно. Она была лишена этого момента, ведь Мерф находился рядом с самого раннего детства, и часто представляла себе, что чувствуют люди, когда понимают, что все страхи, связанные с меткой – ерунда. Когда понимают, что человек, чьё имя указано у тебя на плече, чьи часы идут в такт с твоими, или на кого указывает твоя стрелка – тот самый, что действительно желает провести с тобой целую жизнь.

Она встряхнула головой. Нет, ничто не отвлечёт её от такого радостного и светлого дня. Не стоит вскармливать, помимо проблем и проблемок, ещё и зависть – она может выпить тебя намного раньше, чем те, другие паразиты. Чему ей завидовать? Она ведь имела то, чего многие были лишены много лет – каждый день видела улыбку своего соула, ссорилась и мирилась с ним, они даже смеялись над одними и теми же вещами с самого детства.

Карле стало смешно оттого, что она могла целую минуту думать о том, что, возможно, кому-то завидует.

«Я же не умею», - и она снова весело улыбнулась, вызывая новые ответные улыбки. «Плохая, плохая мысль!» - и эта самая мысль, стыдливо опустив несуществующий взгляд, выпрыгнула в приоткрытое окно, улетая навсегда. Карле вновь стало легко и хорошо – ей нравилось то чувство, которое появилось после того, как она освободилась от зачатка гадких мыслей.


Машины синхронно и мягко затормозили в нескольких десятках метров от пляжа. Где-то вдалеке уже можно было различить их яхту, чуть ближе – несколько небольших двухэтажных домиков, где могли останавливаться отдыхающие, и что принадлежали разным семьям. Тот, что был слева, принадлежал как раз Найтсмитам – и потому они поторопились выбраться из машин и передать свои сумки парням, что немедленно разделили меж собой груз и отправились в здание.

Карла выскочила одной из последних и высоко подпрыгнула, стараясь разглядеть летнее кафе, что находилось на берегу. Но скоро её потянули в домик – нужно было скорее переодеться, причесаться, покрасоваться у зеркала, посмеяться с сестрами!..


И совсем скоро Карла шла под руку со своими «подружками», вышагивая в лёгком пляжном платье и придерживая то и дело сползающую на глаза шляпку, что защищала её от солнца. Быть может, потому для неё и было так важно выбиться в первые ряды – потому Карла совсем скоро оказалась позади того самого кузена, что шёл самым первым – и видимо, та девушка, что шла ему навстречу, и за которой тоже следовали люди, и была его невестой.

Они, смущаясь, остановились в паре шагов друг от друга. Семьи замерли, отступили назад – как же Карла любила этот ритуал, эту традицию, которая исполнялась так легко и будто бы сама собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ