- Я все понимаю, - медленно произнес Виллиам и перекатился на спину. Сразу стало ощутимо холоднее. – Ты пытаешься помочь мне, и я очень благодарен, но… я и правда боюсь тебя здесь оставлять. Особенно сейчас, когда жандармерия везде ищет заговор. С другой стороны, само мое пребывание здесь – смертный приговор для тебя. Я не знаю, что делать.
- Поезжай в Палесту, - твердо произнес граф. – Решай свои дела, помоги тем, кому сможешь. А я… я найду способ приехать к тебе, обещаю. Кстати, Арчер едет с тобой.
- А ты остаешься совсем один? – возмутился Эшер. – Ни за что!
- Вил, давай не будем спорить! – взмолился Эрик, боясь, что они оба снова наговорят лишнего. – Хотя бы сейчас. До твоего отъезда у нас есть неделя, хоть это время мы можем не испортить?
- Хорошо, - сдался тот, а затем протянул руку, привлекая любовника к себе. – Но Арчера я с собой не возьму… да он и сам не поедет.
Эрик только вздохнул, устраиваясь поудобнее. В конце концов, у него еще было время переубедить упрямого герцога и не менее упертого брата. Арчера он бы тоже предпочел видеть в Палесте, а не на сходившей с ума родине.
- А ты так и не ответил на мой вопрос, - отвлек его от невеселых мыслей негромкий голос. – Почему ты решил рассказать мне про Арчера? Ты рисковал.
- Я хотел вернуть утраченное доверие, - медленно произнес граф. – Я сломал его, мне и было делать первый шаг, приоткрыв тебе нашу тайну. Ты бы мог уязвить меня этим, но не стал… и это дало надежду. Вил… почему ты был со мной так холоден? Тогда, до мятежа.
- Я был дураком, - усмехнулся Эшер. – Считал, что понимаю ситуацию, и решил поступить как лучше – держать дистанцию и не навязываться. В результате все испортил.
- А потом? – настойчиво допытывался Эрик. – Почему ты позволил мне… все это?
- Хочешь загубить чужую игру – играй по правилам, доводя их до абсурда, - улыбнувшись, ответил Виллиам. – Когда тебе диктуют условия, а ты не в силах их изменить – сделай так, чтобы этого захотел противник. Тебя раздражало мое спокойствие – и я был спокойным и послушным. До тех пор пока мы оба не дошли до края. Признаться, я не рассчитывал на… эээ… некоторые вещи, но в результате мы оба вынуждены были поумнеть. Проигравших не оказалось.
- Слишком сложный метод, - покачал головой граф. – Давай договоримся, что в следующий раз просто поговорим начистоту? Мы ведь сможем, да?
Беда, так долго стоявшая под окнами, наконец решилась вломиться в дверь. Эрик, положив подбородок на переплетенные пальцы, почти не вслушивался в тот словесный поток, который изливался изо рта начальника специального отдела королевской жандармерии, неожиданно почтившего своим визитом его дом. Все это было лишь прелюдией перед основной целью визита, а пока грузный мужчина в дорогом, но безвкусном костюме, неискренне хвалил предложенное ему вино и закуски.
- … и тут мне приходит письмо от Митчелла Бернса, кузена моей жены, - растекался мыслью незваный гость. – Представляете, четыре года молчал, а тут вдруг написал.
- Все это крайне занимательно, Гарольд, - Эрик устало потер виски, - но я не понимаю, зачем вы мне рассказываете свои семейные новости.
- О, он писал не о себе, - хищно усмехнулся жандарм, и граф мгновенно подобрался, почувствовав опасность. – Митч теперь служит начальником концлагеря, того самого, который вы недавно инспектировали. Он очень интересуется судьбой заключенного, которого вы забрали с собой… Граф, а что это был за человек и на каком основании вы распорядились его судьбой? Насколько я помню, король тогда еще не подписал закон, разрешающий выкуп и помилование.
Взгляд мужчины стал холодным и колючим, пронизывая Эрика насквозь. Тот изо всех сил старался не растерять равнодушного спокойствия, всем своим видом показывая, что ему нечего скрывать.
- Мне пришлось оставить одного из своих людей в лагере, - объяснил он, расслаблено потягивая ароматное вино. – А я привык путешествовать с максимальным комфортом, поэтому попросил предоставить в свое распоряжение замену, рассчитывая на повышенную старательность несчастного. Но мятежник оказался на редкость неблагодарным и попытался сбежать.
- Что с ним стало? – с интересом осведомился Гарольд. Эрик пожал плечами.
- Он был убит моим адъютантом, - с нарочитым недовольством в голосе, произнес он. – Это была глупая идея, признаю. Вы поэтому проделали такой путь? Могли бы спросить меня и в столице, я как раз собирался туда через несколько дней.
- Ну что вы, граф, - жандарм расплылся в широкой улыбке. – Мне это было только в удовольствие. У вас прекрасный дом и прекрасные слуги… такие вежливые и общительные…
Эрика бросило в холодный пот, а Гарольд, словно не заметив этого, продолжал: