Читаем Игра в бары полностью

— Я по–прежнему считаю, что, независимо от обстоятельств, она хороший человек, — резко ответила Эффи. — Если ты именно это имеешь в виду.

— Да, именно это, — подтвердил Спейд. — Ты хочешь ей помочь?

— Каким образом?

— Приютить на несколько дней у себя.

— Дома?

— Да. Ее обитель засекли. Уже два раза устраивали обыск. Лучше ей не оставаться одной. Ты бы здорово ее выручила.

Эффи наклонилась вперед.

— Ей действительно грозит опасность, Сэм?

— По–моему, да.

— Моя мама до смерти перепугается. — Она почесала пальцем губу. — А я скажу, что она важная свидетельница, которую ты временно должен прятать.

— Умница, — подхватил Спейд. — Забирай ее прямо сейчас. Я возьму у нее ключи и привезу самое необходимое. Причем сделай так, чтобы вас не видели вместе. Сперва убедись, что за тобой не следят, потом поймай такси и отправляйся. Возможно, слежки и не будет, но мы не имеем права ошибиться. Бриджит поедет потом.

Глава 11 Толстяк

Отослав Бриджит к Эффи, Спейд вернулся в контору. Там вовсю надрывался телефон, он взял трубку.

— Алло?.. Да, это Спейд. Да, мне передали. Я ждал вашего звонка… Кто? Мистер Гутман? О, безусловно! Чем скорее, тем лучше… 12–С… Хорошо. Скажем, минут через пятнадцать… Хорошо.

Спейд присел на угол стола и свернул папиросу. Глаза его блестели, он улыбался. Открылась дверь, и вошла Ева Арчер.

— Привет, солнышко, — дружелюбно сказал Спейд.

— О, Сэм, прости меня! Прости! — закричала она, прислоняясь к двери и прижимая к лицу носовой платок.

Он, не вставая с места, произнес:

— Ничего, все в порядке. Забудь о случившемся.

— Но, Сэм, ведь это я послала полицейских. Просто я с ума сошла от ревности. Позвонила и ляпнула, что они смогут обнаружить здесь нечто, связанное с убийством Мильса.

— С чего ты так решила?

— Ни с чего! Я просто спятила, Сэм, только и думала, как тебя уничтожить.

— Ты все усложнила, — заметил Спейд, прижимая к себе подошедшую ближе Еву. — Ну–ну, теперь уже порядок, только не делай больше таких глупостей.

— Больше никогда, — пообещала Ева. — Просто вчера ты так холодно со мной обошелся, стараясь избавиться. А между тем, я хотела тебя предупредить…

— О чем?

— О Филе. Он узнал… узнал о нашем романе, а Мильс ему говорил, что я мечтаю развестись, хотя он понятия не имел почему… И теперь Фил считает, что мы… что ты убил его брата, поскольку тот не давал развода. Вчера он заявил в полицию.

— Прекрасно, — мягко произнес Спейд. — И ты пришла предупредить меня. А так как я был занят, ты моментально поверила наговорам Фила Арчера.

— Извини! — прошептала Ева. — О нет, ты никогда меня не простишь… И все же прости! Прости, молю!

— Сперва поразмыслить надо было. Данди видел тебя после разговора с Филом? Или кто–нибудь еще из полиции?

— Нет.

— Они снова захотят с тобой побеседовать, но лучше бы этого не случилось. Хорошо бы, например, они не застали тебя дома. Ты им назвалась, когда звонила?

— Конечно нет! Просто сказала, что если они наведаются к тебе на квартиру, то найдут кое–что, связанное с убийством Мильса.

— Откуда ты звонила?

— Из аптеки, той, что неподалеку от тебя… О, Сэм, дорогой!.. Я…

Он похлопал ее по спине.

— Ладно, не переживай, а ступай–ка домой и обдумай свой разговор с полицией. Ты еще услышишь о ней. Возможно, самым лучшим вариантом будет все отрицать. — Он помолчал, сдвинув брови. — Или тебе сперва повидать Сида Уайза? — Он достал из стола визитку, нацарапал несколько слов и передал Еве. — Сиду ты можешь рассказать все или почти все. Где ты была в ночь убийства Мильса?

— Дома, — решительно ответила Ева, на что Спейд усмехнулся, покачав головой. — Я была дома, — • настойчиво повторила она.

— Опять вранье, — фыркнул Спейд. — Впрочем, если ты станешь придерживаться именно такой версии, тогда ладно. Иди к Сиду. Угловое здание, комната 827.

— Почему ты решил, что я не ночевала дома? — спросила она, блеснув глазами.

— Не решил, а знаю, — ответил Спейд.

— Но ты ошибаешься. — Губы ее дрожали. — Тебе Эффи сказала, — негодующе произнесла она. — Я же видела, как она разглядывала мою одежду. Ведь ты понимаешь, Сэм, что она меня не любит. Почему тогда ты веришь каждому ее слову?

— Морока с вами, женщинами, — вздохнул Спейд, глядя на часы. — Тебе пора домой, дорогая, а мне на свидание. Ты можешь делать, что пожелаешь, но на твоем месте я либо сказал Сиду правду, либо вообще не стал говорить ничего. Пожалуйста, умолчи только о самом личном.

— Я не лгала тебе, Сэм, — запротестовала Ева.

— Возможно.

Ома встала на цыпочки и, приблизив к нему свое лицо, прошептала:

— Ты не веришь мне, Сэм.

— Вот именно.

— И ты не простил меня?

— Простил. — Он поцеловал Еву в губы. — Теперь отправляйся.

Она обняла его.

— А ты не пойдешь со мной к мистеру Уайзу?

— Я не могу, мне некогда. — Он высвободился из ее объятий и, поцеловав левую руку между рукавом и перчаткой, подтолкнул женщину к двери. — Ступай.

Номер 12–С в отеле «Александрия» открыл тот самый парень, с которым Спейд разговаривал в холле «Бельведера».

— Привет! — добродушно сказал детектив.

Паренек не ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство Пинкертона [Сборник]
Агентство Пинкертона [Сборник]

Эта необычная книга объединяет произведения, разоблачающие Ната Пинкертона и продолжателей его дела — и Пинкертона исторического, знаменитого сыщика и создателя крупнейшего детективного агентства, и литературного персонажа, героя сотен европейских и российских сыщицких «выпусков» и вдохновителя авантюрно-приключенческой литературы «красного Пинкертона».Центральное место в сборнике занимает приключенческий роман «Агентство Пинкертона» — первая книга Л. Я. Гинзбург, переиздающаяся впервые с 1932 г. Читатель найдет в книге также комикс, предшествовавший выходу романа, редкостного «Людоеда американских штатов Ната Пинкертона» Н. Тагамлицкого, пародию А. Архангельского «Коммунистический Пинкертон» и другие материалы.В тексте книги "Л. Гинзбург Л. Канторович АГЕНТСТВО ПИНКЕРТОНА" — отсутствуют две страницы

Антон Анатольевич Лапудев , Лев Владимирович Канторович , Лидия Яковлевна Гинзбург , Николай Андреевич Тагамлицкий , Станислав Анатольевич Савицкий , Станислав Савицкий

Классический детектив / Классические детективы