Читаем Игра в Джарт полностью

Его охватило чувство безвозвратной потери, даже сиротства, будто вся радость мира навеки померкла, ушла от него, как солнце, уходящее за горизонт, оставляло мир тосковать во тьме. Он был Ничей, и жизнь его ничего не стоила и никому не принадлежала, но никогда еще он не чувствовал себя таким покинутым и одиноким.

Как дитя, плачущее во тьме, когда гаснет светильник.

Ветер бушевал, дышал ему в спину будто свора Дикой охоты, но Ашрас летел быстрее ветра.

И ему медлить больше не стоило. Склонившись к своей девице, рыцарь сказал:

– Мне нужно добраться до Озера Странной смерти.

– Нет, не нужно, – отвечала девица.

Тогда Гроссмейстер, пользуясь своей властью над нею, тяжело, грозно приказал:

– Отведи меня туда.

Она обернулась, во тьме блеснули алыми огоньками глаза, ужасные, но и такие прекрасные, что, казалось, глядят ему прямо в душу, а в нежном горле словно бы снова заклокотал тот птичий, гневный ропот.

Но Гроссмейстер смотрел на нее непреклонно.

– Что ж, – проворчала девица. – Раз так, вот тебе твое озеро. Теперь доволен?

И тотчас перед ними открылось озеро – красивое, как всякое лесное озеро, но не сказать, чтобы красоты несказанной.

Однако Гроссмейстер ахнул и улыбнулся от этого нового чуда, и склонил голову к своей девице, едва касаясь щекою ее волос.

Он любил ее, так любил, но не мог даже сказать ей об этом, ибо нет доли хуже рабской, а она, бедняжка, всецело была в его власти.

Темные тихие воды раскинулись небом у них под ногами и по этому темному небу неспешно плыли призрачные облака, и яркая луна представлялась, как в зеркале, то ли робкой красавицей, то ли жестокой кокеткой, укрывающей лик свой за семью вуалями.

Он спешился, снял и девицу свою с седла, хлопнул Ашраса по шее.

Жеребец отошел.

Лес близко подступал к воде, в ветвях дубов и сосен тревожно вскрикивали ночные птицы. По берегам серебром блистала в лунных лучах черная галька.

Блистала отраженным, тихим, небесным светом и вода, а посреди того озера – будто в небе грозовом темная туча – стоял скалистый остров, и отражение его тенью уходило в глубину, к самому сердцу озерной тьмы.

«Этот остров зовется Ничей, как и я, – припомнил Гроссмейстер, – или остров Потерянных… А еще – остров Сирот. Значит, там она и живет? И распевает прелестные песни, чтобы заманить неосторожных на погибель?..»

– Что ж, вот и тебе твое озеро, – сказал он своей девице. – Ты свободна. Прощай.

Он мог бы спросить у нее о мече. Или даже потребовать меч (ведь Дева Озера была в его власти). Но Гроссмейстер счел это низостью – словно он продавал бы ей свободу. А он не мог даже подарить ей свободу.

Только вернуть.

Так он и не спросил, и девица его молчала, насупившись, будто упрямый мальчишка. Тишина окутывала их как туман. Где-то вдалеке плеснула хвостом крупная рыба – или бог весть, кто еще. Неумолчно урчал козодой.

– И чего ты от меня ждешь? – наконец, спросила девица. – Что я, заливаясь счастливым лаем, как тюлень, прыгну в воду и уплыву, махнув хвостом?

– Хвостом? – озадаченно промолвил Гроссмейстер. – У тебя нет хвоста. Ну… насколько я знаю?

– Неважно! – рявкнула она. – Скажи мне, что стряслось. Кто тебя обидел, рыцарь? Я разорву их на части!

– Кто меня обидит, тот дня не проживет, – Гроссмейстер, не удержавшись, ласково погладил ее по щеке. – А если тебя держит в плену заклятье моей крови, можно же его и… расклясть?

– Снять, – мимоходом поправила девица и снова насупилась. – Но причем тут твоя кровь, глупый солдафон?

– Кровь дракона? – сказал он уже с некоторым сомнением в голосе.

– Дракона?

– Моя бабка…. Вернее, прапрабабка. А точнее будет прапрапрапрапра…

– Довольно! Я поняла.

– Так вот, род Лузиньянов – род моей матери, происходит от девы озера, дракайны Мелюзины. Разве не сила этой крови держит тебя около меня против твоей воли?

– Нет, – задумчиво сказала девица. – Но это многое объясняет, – и вдруг, улыбнувшись светлой, прелестной улыбкой, да так, что у рыцаря ее сердце зашлось, со счастливым вздохом молвила: —Ты такой красивый!

– Кра…сивый? – опешив от смущения, промямлил Гроссмейстер.

– Да! – кивнула девица. – Много лет назад, в Лье-де-грев, мне пришлось убить одного дракона. Златочешуйчатого крылатого змея – ах! – до сих пор жалею. В жизни ничего красивее не видела.

– Ты убила… дракона? О! Ясно, – щеки его все еще пылали, но Гроссмейстер снова задумался над тем, кого и от кого сейчас спасает. Девицу ли свою от алчных себялюбцев, желавших поработить прелестнейшее из созданий, подчинить свободный дух, приноравливая его к мелким своим страстишкам, или простых, пусть и не очень умных и вовсе недобрых людей от мести ужасающего душу демона.

Девица же его вдруг подняла вверх указательный палец и весело сказала:

– О! Рюсэй!

– Что это? Какое-то заклинание? – насторожился рыцарь.

– Это твое новое имя, придурок! Сильное, красивое и простое – как и ты сам. Оно состоит из двух слов: дракон и жизнь. Я могу звать тебя просто Рю – дракон. Но полное имя…

– Я понял. Спасибо.

– Тебе не нравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги