Читаем Игры фавна полностью

«Поделись со мной своими недавними воспоминаниями. Может, мне удастся понять, что происходит.»

Тут Леспок нечаянно споткнулся и вынужден был открыть глаза. Её изображение пропало. Он решил, что играть в жмурки во время ходьбы — глупо, и сделал остановку.

«Сначала скажи: могу ли я видеть тебя, не закрывая глаз?»

В голове зазвучал её голос: «Да, если сможешь сосредоточиться. Освободи часть пейзажа в пяти шагах от себя — впереди и немного в стороне… или где хочешь, лишь бы ты продолжал видеть тропу. Представь меня на свободном месте.»

Он сконцентрировался, и, приложив определённые усилия, смог увидеть, как часть окружающей перспективы расплылась.

«Молодец, — подбодрила его Ромашка. — Продолжай в том же духе, пока идёшь, и мои очертания постепенно приобретут чёткость.»

Он так и поступил, и она сдержала обещание. Через какое-то время он смог разглядеть шагающую рядом с ним девушку.

«А кто-нибудь ещё сможет тебя увидеть?»

«Нет, только ты.»

«Это как смотреть на призрака.»

«Да. Только требует концентрации внимания.»

«Ладно. Теперь давай освежим события сегодняшнего дня в моей памяти», — Он припомнил начало своего путешествия вместе с демонессой Зире к Провалу. Затем — о его преодолении на спине драконьей задницы. Наконец, о прогулке до замка доброго волшебника.

«Ты прав, — признала Ромашка. — Всегда утро. Возможно, первое утро было работой Конопушки, потому что ты ей понравился. Она хотела дать тебе больше времени после того, как ты оказался достаточно мил для того, чтобы поцеловать её мышку, и обнулила твой день. Иначе тебе пришлось бы отправиться в путь после обеда. Второе утро началось, когда ты слез с драконьей задницы. Странное создание; я не могу понять, что оно собой представляет, и у меня нет доступа в его разум, хотя с Хлоркой раньше проблем не возникало. Она была довольно обычной девушкой, нахальной и капризной, с глуповатыми мечтами. А теперь вдруг стала невероятно привлекательной, умной и милой, живёт в Безымянном Замке вместе со своим драконом, и что творится в её голове, для меня сокрыто. Как будто она в одночасье превратилась в совершенно другую личность.»

«Ты хочешь сказать, что Хлорка действительно живёт в замке? Я думал, это только её фантазии.»

«Нет, она и правда живёт там. Замок покоится на облаке, которое пересекает Ксанф, и никто его снизу не замечает. Она живёт, как принцесса, а дракон может принимать облик принца, и что они вытворяют по ночам на своих воздушных матрасах, просто за гранью любых грёз, которые я могу принести.»

«Ты имеешь в виду игры, похожие на игры фавнов и нимф?»

Она фыркнула по-лошадиному.

«Сходство такое же, как между замком Ругна и хижиной дровосека. Я удивлена, что к ним до сих пор не слетелись целые стаи аистов. Они совершенно точно влюблены друг в друга. Жаль, что мне не удалось отследить случившиеся с этой парочкой перемены. Жутко любопытно, что же произошло на самом деле. Должно быть, они наткнулись на фантастически мощный источник магии. Самое странное, что пользуются они ей только по мелочам. То есть путешествуют по Ксанфу в образе девушки с драконом, оказывая услуги простому народцу и ничего не прося взамен. Это очень необычно.»

«Да. Я тоже так подумал. Но как им удалось превратить мой день в утро?»

«Хорошая иллюзия — или же потрясающая магия. А может, они наткнулись на заросли таймера и сорвали побег-другой. В любом случае, что было, то было: они подарили тебе запасной день. И ещё день ты получил, покинув замок Хамфри. Как правило, добрый волшебник приступами щедрости не страдает, но для тебя, вероятно, сделал исключение.»

«Ну, вне зависимости от причин, я это ценю. Экономия времени может помочь управиться с делом за месяц.»

Вечером они подошли к замку Ругна. Леспок притормозил, чтобы вычесать мусор из волос и шерсти. Он хотел выглядеть прилично. В конце концов, это столица с королевской семьёй, и все они достойны уважения.

Когда он снова зашагал по направлению к замку, Ромашка вдруг заговорила.

«На этот раз я поймала момент. Смотри, вечер опять сменился утром.»

Леспок потрясённо взглянул на небо. Она была права: солнце едва вставало. А ещё он чувствовал себя свежим и бодрым, как будто только что отлично выспался.

«Какая приятная магия.»

«И очень сильная, — отметила Ромашка. — Больше ничто в Ксанфе не изменилось. Только мы. У нас появляется больше времени и не пропадают достижения за предыдущий срок. И кто бы ни был в этом замешан, ответной услуги от нас он не ждёт.»

«Ну, если к этому причастны девушка с драконом, я непременно поблагодарю их, когда встречу в следующий раз. Но сейчас мне нужно найти Птеро.»

«Я покажу тебе дорогу до него. Войди в замок и спроси принцессу Яне.»

Леспок приблизился к замку. Из воды навстречу ему поднялось ужасное и уродливое ровное чудище.

«Я о нём позабочусь, — успокоила его Ромашка. — Суфле, всё в порядке. Это фавн Леспок, он со мной.»

Монстр кивнул и снова скрылся под водой.

«Ты же сказала, что никто больше тебя не видит.»

«Кроме тех, кто хорошо меня знает, и кому я показываюсь сама. Суфле служит здесь очень долго. Он присматривает за королевскими тройняшками.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме