Читаем Игры фавна полностью

— Мы играли в неё каменными ножами. Расчищали пятачок земли и швыряли в неё ножи так, чтобы оттуда торчала только рукоятка. В направлении, куда указывало лезвие, проводили линию. Поначалу площадка разделялась напополам, потом частей становилось всё больше. Кто не попадал в свободный пятачок или чей нож ударялся о землю плашмя, пропускал ход. Свободного пространства оставалось всё меньше и меньше, до тех пор, пока в него уже и вовсе нельзя было попасть. Побеждал последний, кому удавалось всадить в нужное место нож.

— Но какой в этом смысл?

— Просто выиграть. Так мы развлекались, когда поблизости не видели нимф.

Она искоса взглянула на него.

— С тех пор твой кругозор значительно расширился.

Если бы она знала, насколько!

— Да. В любом случае, игра очень напоминала то, что сейчас происходит в этой долине. Трудно было бросить нож под верным углом, и становилось ещё сложнее в процессе игры, поэтому обычно при последнем броске захватывалась лишь небольшая часть земли. Если это тоже игра, она пройдена на две трети.

— Что за существа могут играть в нечто подобное с человеческими территориями в мире Птеро?

— Невидимые великаны?

Она кивнула.

— И что получит победитель?

— Замок Ругна, — осенило его. — А вместе с ним и возможность править всеми людьми на Птеро.

Она снова ответила кивком.

— А твоя задача — помочь Дню и Ночи спасти свои земли от линчевания. Теперь мне кажется, что нам известно об угрозе больше.

— Линчевание, — повторил он. — Бичевание линиями. До тех пор, пока в центре ничего не останется. Звучит, как проблема, нуждающаяся в решении.

— И всё же король должен быть волшебником, — сказала Ромашка. — Как случилось, что он не может справиться с подобным вторжением?

— Наверное, с ним произошло несчастье. Нам лучше спуститься туда побыстрее, пока ещё есть шансы что-то исправить.

— Но разве великаны не увидят нас и не попытаются задержать? Особенно, если догадаются о нашей цели.

— Да. Поэтому мы воспользуемся одеялом Кэтрин, — он расстегнул суму и достал оттуда маленькую жестянку.

— Ты умнеешь с каждым днём. Я бы не догадалась.

— Пожалуйста, не льсти мне.

Кобылка с удивлением взглянула на него.

— Но это правда, а не лесть.

Прикусить бы язык, но поздно. Поэтому он ответил искренне: — Потому что ты уже слишком волнуешь меня в этой форме, а от комплиментов только хуже становится.

Она потрясённо воззрилась на него. Затем задумалась.

— Я постараюсь быть осторожней.

Леспок поднял банку перед собой.

— Пробудись!

— Никакого зримого эффекта. Но завесу мрака и не увидят те, кого она скрывает. Он убрал жестянку, и путники начали спускаться.

Первая линия ждала на опушке леса. Они задержались возле неё ненадолго. Зелёная полоса не врезалась в землю, а тенью лежала на поверхности. На камнях и деревьях, в том числе. В воздухе её заметно не было, только на ветвях и листьях, которые показывали, что линия проходит и вертикально.

— Думаешь, её можно просто переступить? — спросил Леспок.

— Под защитой одеяла это должно быть безопасно. Но, вероятно, нам следует проявлять осторожность и не разговаривать во время этого.

— Согласен. Я пойду первым.

— Почему?

— Потому что, если нам угрожает опасность, я не хочу, чтобы ты пострадала.

— Но это твой квест. Я должна защищать тебя, а не наоборот.

— Хорошая логика, но не железная. Мысль о том, что она окажется в опасности из-за него, была невыносимой.

— Пожалуйста, Ромашка, дай мне пойти первым.

— Ты идиот! — крикнула она.

Он опешил: — Что?

— Тебе никогда не приходило в голову, что я могу испытывать по отношению к тебе такие же чувства?

Он поразмыслил: — Нет.

— Я знаю, что я всего лишь дневная кобылица, но я тоже могу чувствовать. И я не хочу, чтобы ты пострадал, совершенно точно так же, как ты не хочешь, чтобы пострадала я. И что мне делать, если твой квест не закончится благополучно?

Она была права.

— Прости, Ромашка. Как насчёт того, чтобы рисковать жизнью по очереди?

— Ладно. Ты тоже прости. Не следовало винить тебя за то, что я тебе не безразлична, — она ступила вперёд и перешагнула линию.

Ничего не случилось. Либо от черты исходила опасность, только если наступить на неё, либо их надёжно защищала завеса мрака. Леспок тоже переступил через полосу. Никаких особых ощущений. Это была только разметка, а не барьер.

Леспок с облегчением выдохнул.

— Кажется, нам придётся перешагнуть ещё несколько линий, но вроде бы они безопасны.

Ромашка кивнула, и они направились к замку. Другие линии — каждая отличалась только цветом — им тоже удалось пересечь без проблем. Он по-прежнему не знал, чему они были обязаны безопасностью: одеялу Кэтрин, магической дорожке или тому факту, что линии не представляли угрозы сами по себе. Мысль о напрасном расходовании магии Леспоку не нравилась, как и мысль о лишнем риске. Пока они не поймут, что именно здесь творится, им следует оставаться настороже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези